MniSsra levelet; ceeSket.^ Honcgr Ordezt IsíHdpk:- ^ - - -- -Há^IfADAX MUMOIB» B«ie m CSem ttanmto^^Ontv. -
£@loI&3oéget nem vállalunk. FirinteS fcgr: Uvereaöy Pirlntera* Limited, Teronto, Ont. ^
■-'1
1
É SÓBOK Írásakor, augusztus ilre előtt, uagyban foly-liak diplomáciai és politikai köröklien á rövidlátó és mesz-szebbménő találgatások árra nézve/bdgy vajjöii mi okfi, volt a Szovjetunióiaak árr^ és- miJcovethezménye lesz annak, hogy. félévi tiltakozó. bojKQtÖa után az^ JEgyesült Nemzetek különböző szerveivel, szemben — * visszatér^-hogy képviselője, átvegye agusztus hónapra a Biztonsági . Tanács sor szerinti elnökségét ?
A különböző találgatásokróL szóló jelentések egyik főcélja természetesen az, hogyha kérdés lényegét elhomályosítsák a közvélemény előtí.. A szovjet lépés nagy horderéjére azonban jellemző már^laz az idegesség iSj^a-mivel ezek a találgatások folynak. ,
Nézzük meg,-miről is van sisö tulajdonképpen?
A Szovjetunió egy félévvel ezelőtt azért hagyta ott a Biztonsági Tanácsot és az Egyesült Nemzetek egész sor más szervét, mivel az amerikai befolyás alatt léva' többség nem volt hajlandó Kina'egyedül hivatott: és^ törvényes kormányának helyet adni,a Biztonsági Tanácsban és a többi szervekben, hanem Csangkájsek levitézlett és Formózára szorult bábkormánya képviselőjét tartotta ott továbbra is. A kinai'népkormány felvételének^ megtagadása tulajdonképpen az Alapokmány megszegése volt, de a Szovjetuniónak az amerikai befolyás alatt álló többséggel szemben není maradt ínásf mint távollété' vei tiltakozni ez ellen. ^ ^
Kina az Egyesült Nemzetek talapját képező "Nagy Öt** egyilíe, sőt legnagyobbika, melynek részvétele nélkül az Egyesült Nemzetek egész gépezeté sántit, hamis 65 fóVvéw?/^e?en. Az uj Kina, a Kinai Népköztársaság a-zonban az imperialisták szemében — akik számára az Egyesült Nemzetek a béke megőrzése és a haladás utjának nyitvatartása éríiekében való működésével börtön — a legnagyobb gerendát jelenti. Azt jelenti, mert e-s a Kina nemcsak a f'Nagy Öt** arányát változtatja a Biztonsági Tanácsban Ivi^röl legalább 2:3-ra, Ziawem a többi nemzetehre való befolyással (India, Egyiptom stb., sőt bizonyos mértékben: Anglia és Franciaország; méghozzá Magyarország és más népi demokráciáknak a felvétele, stb.) egész Egyesült Nemzetek miihödését. nagyban segíteni fogja valóban a béke és haladás érdekéhen érvényesíteni. -
A koreai háború kirobbantásában és Amerika beavatkozásában, nagy része volt annak, hogy Kina felvételét megakadályozzák, mint a Formózával kapcsolatos trumani "hadüzenet" fényesen bizonyltja. Azonban mi történt? Kina nem ijedt meg; a Szóvjetonió nem avatkozott be, hogy készre csinálja a világháborút; Koreában pedig Amerika csaJcnem teljesen magára maradva szenvedi a legszégyenteljesebb politikai és katonai vereséget. Ennek letejébe India és más országok, részben Anglia részéről is, kiutat keresnek ebből a veszedelmes és szégyenteljes helyzetből, amibe az amerikai imperializnms az Egyesült Nemzetek többségét és a világot vitte.
A veszély fennállf ho^ a kétségbeesett imperialisták uj robbantáshoz és az atombombához folyamodnak. Be az ü kilátás is jobb, hogy Kina felvételét most inkább me^ lehet valósitani és a Biztonsági Tanácsot helyreál-
«4 Szovjetunió visszatérése a Biztonsági Tanácsba iörténehui lépés, mely meghozhatja az atombombás imperialisták gúzsbakötését. De ennek sikeréhez a népmil-iiéh ébersége^ ujabb tíz- és száz-millió békealáirásoJdcal ieitkészsége és követelése is feltétlen szükséges!
BÜBAPE^T. ír^' Harmlneot magyar^ katolikusvpap, f^lhi' vássár fordult katolikus pap-testvéreihéz:- - .
JztVfeÍfiiviét:aáok^^^^^ tár^iíások tették időszerűvé és szükségessé —í^mohd-ja .a felhívás,^^mely^ek a iaagy^r püspöki ;3cár .és, ja ipagyar. kopnaai^kozott me^hdültaS. *és«: folyaőíat-feán :;v%nnáki ,:Mélységes: ríe-méiiylcbdés: esVöröm * töltötte^ be .szivünket, aiíiikór e rég ?^rt tárgyalások híré eljutott hozzánk. 'V , , ; , ^ ' xjgy' érezzük ^azonban
— folytatódik a; felhívás,
— högrnem elégségés^e'na-pok-ban' csák imárdköznunk az egyMz és á népi demok-ratiktts- állam , közti megegyezés' - létrejöttéért. Nekünk, a római ^katolikus á-nyaszentegyház . papjainak az is. lelkiismereti^^ köteles-
Pár forduló s elébünk tárult a kapu: néztük Csillagáty r ^ -Alattajrárt iánk az ia; várúr;- . maga a Nép! Hazatalált, Földjére lelt, mely itt közös lett^ s a mező már-is gazdagabb mint 'ahogy urai is többek^ mint \bármikor volt a paraszt.
S aki velünk ott kezet rázott', még á' szeme is nevetett. . y>tegtmp vezettem egy brigá-
mondta — szépek e versenyek!
y>Most mi győztünk!,' .de lehet holnap
más brigád lesz, .mely győzni iog.
Mindegy, ezek a közös holdak mind nekünk őrzik a magot.^
Betértünk a legelső házba. Láttuk: rend van és tisztaság s mi ennél is több: villanylámpa!
Egy. macska kellette magát. Megkérdeztük: Mi sül ebédre? A hófehér liszt már dagadt,— majd szomjasan a kut vizére, kiittunk három poharat.
Dicsekedett közben az asszony: a kis fia tengerre megy. Biztattuk, hogy el ne mulasz-szon
ilyen alkalmat a gyerek.
Leaz ott nem egy kis munkásgyermek,
parasztgyermek is lesz elég —
5 lesznek, kik rájuk ugy ügyelnek, ■
mint itt óvják a sok csibét.
Mert friss csibe csipog ott bőven.
Ruca is van^ Egy zöld fejű ránk hápogott, ugy elmenőben... Az úsztató, éaily nagyszerű! A fészkekben madár fióka s az istállóban mennyi lő! s melyet í>nemrég hozott a gó-íyacc
egy selyemszőrü kis CBikó.
S lám csak ebben as uj világban
kétméteres rozs is terem!
Bizony, amint melléje álltam,
átbtdlámzott a fejemen.
S a lozzsal versenyez a buza.
Hát ilyen ez a gazdaság!
S a búzában, mely felülmúlja,
az einbet tuí növi magát.
Ságunk, hogy a magunk.részéről is niindent inegcsele.< kediünfc a megegyezés' érdekében. Ezért nemzet^ nagy: nyilváhpsságá^-elptt ki Xelljeléritehöhk, tögy, telf: jes. szivünkből; ^ - minden ^ rönkből kívánjuk'az egyház? és az állam -ktizötti öie^e-í gyezéstt az.egyház és a.népi delthpkratiküs,: állani torVéfí hyéiriek kölcsönös, ^sztéléin behtartásávál.-Kí:kell jeien-^; tenünk, hogy a mpstání helyz^ áldatlan tisztázát-Jánsága , reng?eteg, részben .helyrehozhatatlan -kárt^ökoV zott egyházunknak, híveink és „magunk lelki békéjénekV ^~:Ezer ítz értekezleteri mondja á felhívás,, — W fejezzük az egyház .és; az áV ^íanfinige^ezésére irányuló akaratunkat^^ ' -Kifejezzük egyházunk és a népideniokí ratikus állam iránti hűségünket/Kifejezzük azt a készségünket, hogy„ >támo^ gátjuk kormányzatunkát és^ népünket a békefroht megszilárdítására, ötéves nép*^ gazdasági'tervünk megváló-si[tására és az életszínvonal emelésére-irányuló törekvéseiben.
—. Az eddig követett ut zsákutcába vezetett. Meg
Harry
Mrs. Trmníui: Közeledik
születésnapja.;. JMQss Tinciman: Igaa is!; Mivel tudnánk őrömet szerezni ap\mak?. Mrs. Tmman: Egy Ids vUágliábo-. rüval.
Tnunan: t^gyan anyu, ahhoz kevés a kettőnk pénze. Valami kisebb ajándékra gondolok.,>
Mrs. Traman': Hopp, megvanl Vegyünk neki egy kutyát! MIss Truman: Ugyan mama, ott yan neki.a Pleveri; a De Gaspe-ri, a Tito, meg a többiek.
Mrs. Traman; Lepjük még egy szép utazással. .
Miss Truman: Ahhoz öreg már a papa! ö már csak a háborúra, utazik.
Mis. Truman: Talán valami bombafélét?
Miss Truman: Az kedves volna; de ismered aput, ha van neki egy atombombája, < mindjárt. elkezd ugrálni és az nem tesz jót a szivének.
Mrs. Truman: Megvanl Vésnünk apádnak egy szép gyöngyház-nyelü kést, olyat, amelyiken dugóhúzó meg körömreszelö is
■ van! .
Miss Truman: Ugyan mama, hiszen a papának van bicskája!
Mrs. Truman: Ig«i lányom, de az^ bele fog tömi Koreábal;.
kell,keresnünk és találnunk, azt az uj^,utat,^ mélyek égy. hazunk,a\magyar nép alkot-' mányában,biztosított vallási.
amelyí
ütőn mi; róm'áí katolikus p^.^ pok szabadon hirdethetjük^ Krisztus /evangéliumát, áí'' melynek lényégé a békészes ;retetráz einbeiszeretet éá"^ munka miegbéc^ülése. / .'>-T:..B--íiárínas tanítás szel- \ Ijsmeben kell támogatnunk a magyar dolgozó népet, kor-Irányzatunkat az ország uj. jáépitésébéh, ^ dolgozó népünk - élétszinvbnalának e-ínelésében} uj igazságos társadalmi rendszer megteremtésében lés a. külső és belsS-béke biztosítására hrányulá törekvésében.
AMEBIKAI-ANOOL EGTVTTMÜfiODfiS
Bevin: Tábornok ur kérem, ha meg tetszik engedni, rendelkezésére bocsátom a lord Beef-steak admirális parancsnoksága alatt álló angol flottát... MacArthur: Köszönöm fiam. A hajóhad élére termésjsetesen Mr. Business amerikai parancsnokot nevezem ki. BevIn (nagyot nyéi): A hajók kapitányai tisztelegni szeretnének uj parancsnokulc előtt BlacArthur: Semmi szükség rá, természetesen a kapitányokat is leváltom. Bcvln (sirva): legalább cgyeUen angol vezetőt tessék meghagyni a flottában! BlacArthur: Rendben van! A főszakács marad..,
ERDEI Ferenc földművelés-ügyi minisJEter^ a Nemzeti Parasztpárt vezetője. Mint Makó-vidéki hagymatermelő kisparaszt fia indult... el és lett a nemiset egyik vezetője. (Másik parasztpárti vezető Darvas József közoktatásügyi miniszter, aki szintén szegénjqjaraszti származék, ő tárgyal most a püspöki karral.)
BUDAPEST — Kétszáz tagú iiarasztküldöttség indult nemrég tanulmányútra a Szovjetunióba. A küldöttség vezetője Erdei Ferenc földmüvelésügyi miniszter, tag; jaí egyénileg gazdálkodó parasztok, termelőszövetkezeti tagok, á gépállomások és állami gazdaságok dotgö-zóinak legjobbjai, kik az ország minden részéből lettek küldve.
- Tanulmányút célja, hogy a magyar dolgozó parasztság küldöttjei saját szemükkel megismerhessék a szocialista nagyüzemi termelés világraszóló eredmÓDyeit, es tapasztalatait a magyar mezőgazdáság fejlesztésére minél jobban felhasználhassák.
A magyar parasztküldöttek most kisebb csoportokra^ osztva járják a Szovjetunió különböző vidékeit.