Стр. в
ВЕСТНИК
Ргт*'еЗ Ьу ТЬеЛ^Пвоп РпЫ^зЫпв Со. о? Тогоп1о,
СУББОТА, П июня, 19бо
(Окончание*)
В. А. Сухорев: Здесь были сведения, что на Холодном в Закавказье сохраняются духоборческие памятники старины, как Сиротский дом, могилы бывших вождей. Что Вы скажете по этому поводу?
Анна Петровна: Мне пришлось проезжать Горелое. Сиротский дом, как Вы видели на фотографии, снесен. От беседки возле дома осталась только ее форма. За могилами установлен уход и время от времени они ремонтируются. Мне говорили, что местный колхоз решил снести все, но кто-то из властей заинтересовался архитектурой могил. Там построен домик из камня с особой резьбой. По вмеша-тельству властей (не знаю, какие это были власти) было отменено постановление колхоза о снесении этих памятников. За оставшимися постройками главным образом ухаживают башкичетские духоборцы.
В, А. Сухорев: Как относятся люди к памяти бывшей руководительницы духоборцев Лукерьи Васильевны Калмыковой?
А. П. Маркова: Можно сказать, что везде, где есть духоборцы, имя Лукерьи Васильевны произносится с большим уважением, особенно среди старичков и старушек.
В. А. Сухорев: Есть ли из среды духоборцев члены коммунистической партии?
А. П. Маркова: Да, есть. Многие из молодых людей, особенно кончившие образование, вступают в партию. Мне известно, например, что главой одного крупного города являет-ской бывший духоборец. Есть из духоборцев секретари и председатели районных советов и т. д.
В. А. Сухорев: В Канаду поступали сведения, что духоборцы подвергались репрессивным мерам и говорили даже, что целые села систематически выселялись в далекие северные области страны. Что Вы можете сказать по этому вопросу? Если были такие репрессии, то вытекали ли они из причин духоборческой религии или ко.тлективизации?
А. П. Маркова: Мне странно слышать, что у Вас были такие слухи. Систематических выселений духоборцев в северные части страны не было. Репрессии были. Трудно найти черту, были ли они только на почве религии. Это очень широкий вопрос и для него требуется более широкое об'яснение.
Духоборцы никогда ни в чем не сопротивлялись советской власти. До коллективизации, с самого начала поселения в Сальском округе, у нас были свои общины. Во время кол--
*) Начало см. в прошлом номере "Вестника".
лективизации наши обратились к органам советской власти разрешить нам жить своими общинами. На это последовал отказ, так как все сельское хозяйство должно было ^ быть коллективизировано по плану правительства.
Как и ко всяким новым введениям, наши относились с опаской к коллективизации, у них преобладало желание сохранить свой коммунальный строй. Конечно, в таком желании было также стремление сохранить и свои религиозные традиции.
После долгих переговоров и посылки нескольких делегаций, духоборческой общине было отказано в обособленном существовании. Желающих сохранить свою духоборческую веру и обособленную общину нашли нежелательными в этих поселениях и удалили из района. В этот разряд попало и наше семейство. Об этом я упоминала раньше. В этом положении трудно было найти справедливость. А вдобавок еще и то, что за счет одних другие строили свое счастье. Но это опять таки вытекало главным образом от местных жителей и людей, считавшихся вашими "друзьями". Но, как я и говорила выше, я лично никакой обиды к этим людям в своем сердце не держу.
' В. А. Сухорев: Как известно, Сальск находился на пути тяжелых сражений во время 2-й мировой войны, на пути к Ростову и Сталинграду. Потерпели ли духоборческие села разрушения и в какой степени?
А. П. Маркова: Сама я в то время там не была. Рассказывают, что все духоборческие села остались целыми, больших разрушений не было. Но на Украине духоборческие села были сильно разрушены. Проходившие немцы брали у населения с'естные продукты, скот и все, что им хотелось, но рассказывают, что насилия над гражданским населением в этих местах не было. Из военных и других жертв, мне говорили, в одном селении из 80 дворов на войне погибло 39 человек. Есть семьи, потерявшие по 2 и 3 человека из семьи.
В. А. Сухорев: Есть ли духоборцам какие-либо льготы от военной службы?
А. П. Маркова: В первые годы советской власти были особые трибналы, которые выслушивали заявления об освобождении от воинской повинности. Если ты мог доказать свое убеждение по религиозным или идеологическим причинам, то тебя освобождали от воинской повинности и ты отбывал трудовую повинность в течение определенного срока.
Во время последней войны не было попыток уклоняться от военной службы и случаи отказа от военной службы не
известны. Закон распространяется на всех граждан одинаково и никто не имеет никаких привилегий об освобождении от военной службы.
В. А. Сухорев: Некоторые духоборцы считают, что личная свобода колхозников ограничена. Что Вы скажете по этому вопросу?
А. П. Маркова: Мне непонятен этот вопрос. Об'ясните, что Вы имеете в виду? ~"'
В. А. Сухорев: Может ли, например, колхозник по своему желанию (по необходимости или по капризу) отказаться от работы и отлучиться от колхоза по каким-либо личным делам, не получив разрешения у колхоза?
А. П. Маркова: В сельскохозяйственном труде бывают горячие сезонные работы. Если в такое время Вам нужно отлучиться, то Вы, конечно, должны заявить правлению о том, что по уважительной причине Вы должны отлучиться и чтобы Вас заменили. Если Вы поступите самовольно, то в такую пору могут вычесть Ваши трудодни. Если же есть уважительные причины — болезнь, похороны и т. п. то они принимаются во внимание. Но в другое время (не во время горячей сезонной работы), когда колхозники не так заняты, они могут отлучаться и посещать другие селения и пр.
В. А. Сухорев: Восстановлены ли по деревням разрушения войны и какие условия культурной жизни колхозников?
А. П. Маркова: Во всей стране идет большая стройка — не только в городах, но и в колхозах. Строят не только общественные и хозяйственные здания, но и личные дома. Электричество проникает во все районы. Но я не могу сказать, что электричество применяется в быту так широко, как, я вижу, здесь — для утюгов, электрических плит и пр. В деревнях пока довольствуются электрическим освещением в домах и в некоторых случаях электричество применяется в трудовых процессах. Но это еще не широко. В смысле культурной жизни в колхозах, то там имеются библиотеки. Дома культуры, где ставятся концерты и другие мероприятия.
В. А. Сухорев: Можете ли Вы сделать сравнение жизни в колхозах теперь с жизнью несколько лет в прошлом?
А. П. Маркова: Жизненные условия колхозников улучшились во много раз по сравнению с тем, что было в тридцатых годах. Сейчас уже можно приобрести всякую одежду, домашнюю уварь, есть и мягкие диваны и железные кровати, разные занавески и пр. В пище нет никакого недостатка, хотя нет таких излишков, как у Вас. Например, пять лет то-
му назад я должна была ходить за водой с версту. Теперь же в станицу, где я жила про-' ведено водоснабжение, выйдешь на улицу и в водоразборной колонке возьмешь воды. В домах у колхозников еще нет канализации, но и то, что есть, радует колхозников.
Здесь, в Канаде, я еще не осмотрелась и меня немного пугает Ваш блеск не только в одежде, в мащинах, но и блеск во всяких удобствах в домах, пока я не обживусь и не ознакомлюсь со всем, я не могу делать сравнений колхозной жизни с канадской.
В. А. Сухорев: Когда Вы по прибытии в Гранд Форкс приветствовали людей, то Вы это сделали по старинному духоборческому обычаю с прочтением молитвы. Будучи в Советском Союзе, чувствовали ли Вы, что когда-либо Вы были притеснены в своем веровании?
Анна Петровна: Вам, конечно, известно, что в Советском Союзе не поощряется религия и ведется научная пропаганда против религии. Но я лично ни от кого не скрывала, что я верю в Бога. Когда меня спрашивали, я всегда говорила, что я не верю в бога с бородою, где-то сидящего в уединенном месте. Но я верю в созидательную силу Творца и всего доброго. Особых притеснений в таком моем понимании о Боге я не замечала, хотя и не было с кем проявлять свои убеждения наружно.
В. А. Сухорев: Говорят, что в Советском Союзе женщины тяжело физически работают. Что Вы скажете по этому вопросу?
Анна Петровна: Сегодня сын провез меня вокруг Вашего участка и я везде, как и в самом городе видела, работающих женщин. Разве женщины здесь не работают? Мне не из-
ПОПРАВКА
В первой части интервью с Анной Петровной Марковой, опубликованной в пр. номере "Вестника" в колонне 7-й в ответе Анны Петровны говорится: "Мо.юдые люди получают образование и приспособляются к труду по своим специальностям. Например, семья живет и трудится в колхозе, но тот или иной член семьи уходит на работу в промышленность и он уже перестает пользоваться колхозными правами, так как он работает в колхозе. Он уже не имеет права на колхозные средства.
Должно было быть сказано: "... он уже перестает пользоваться колхозными правами, так как он не работает в колхозе".
вестно, какой свободой пользуются здесь женщины. У нас женщины сами требовали равных прав с мужчинами и получили эти права. Мы празднуем день равноправия женщин, день 8 марта. Не знаю, празднуют ли этот день у Вас. (Здесь Анна Петровна в шутливом тоне сказала: "Мужчины говорят, раз Вы требовали равноправия, то становитесь вместе с нами и за тяжелый труд). Действительность состоит в том, что во время войны погибло очень много мужчин. Поэтому требуется очень много рабочей силы и женщины не стесняются, а вынуждены работать наравне с мужчинами. Я лично не гнушаюсь никаким трудом, работала во всяких условиях и считаю физический труд необходимым для жизни.
В. А. Сухорев: Я хочу возвратиться к статье в ванкуверской газете, что Вы якобы откроете путь к избранию руководства для духоборцев в Канаде. Что Вы скажете по этому?
Анна Петровна: Я не знаю положения духоборцев в Канаде. Не знаю, как они расколоты, какие тому были причины. Но если бы меня спросили, то я держусь такого правила: каждый человек имеет голову и разум для руководства; если духоборцы имеют нужду в руководстве, то пусть используют свой разум и они сами .должны отвечать за свои решения и поведение в жизни.
О себе я желала бы еще раз сказать, что я — простая женщина, приехавшая дожить свой век с сыном и его семьей, и желала бы, чтобы канадские духоборцы приняли меня, как человека, а не как дочь моего покойного отца, которого они считали "вождем".
На этом наша беседа закончилась. Я поблагодарил Анну Петровну от имени всех, кто прочтет записанное здесь, за ее любезность и терпение.
Несмотря на длинный и утомительный путь в Канаду, Анна Петровна выглядит бодрой. Она обладает живым интересом ко всему, и добрым юмором, вызывающим на сердечный откровенный разговор. Во время нашей беседы она часто останавливалась с заботой о том, чтобы ее слова и мысли Не были искажены, чтобы читатели правильно ее поняли. Я постарался передать в точности ее слова и уверен, что она может подтвердить все здесь написаное.
Что касается меня, то я очень рад, что имел возможность беседовать с Анной Петровной по всем вопросам, которые интересуют не только меня, но, я думаю, всех читателей "Вестника", и от этой беседы я имел большое удовольствие и удовлетворение.
Желаем Анне Птровне много лет здоровья и благополучия в ее жизни в родной семье.
С. Лиикевич
ЧИТАЯ ГАЗЕТЫ...
Американский "гость" Луис Г. Фелдман из штата Пенсильвания, присутствовавший на состоявшемся на днях с'езде Канадского легиона в Виндзоре, Опт. выступил с речью, в которой заявил, что "в борьбе с угрозой коммунизма не нужно брезгать никакими средствами".
Приходит на мысль: не так ли американцы боролись против коммунизма до сих пор? И вообще, как борются против коммунизма любые "борцы"? * * *
В торонтовской "Телеграм" от 25 мая было воспроизведено фото немецкого рабочего, спускающего в грузовое судно бочку со снарядами, начиненными ядовитым газом для поражения нервов. Эти снаряды не были использованы во время второй мировой войны и теперь их намереваются сбросить в Атлантический океан. Еще не погасли искры старого пожара, а уже раздувается новое пламя. В том же номере "Телеграм" опубликовано следующее:
"Под давлением некоторых своих союзников Западная Германия начала большой план создания вооруженных сил. Вскоре она будет иметь 12 военных судов, военно-воздушный флот из 28 эскадрилий и И армейских дивизий. В текущем году военный бюджет составит 2 миллиарда долларов, в следующем году он будет увеличен на 350 миллионов долларов".
Очевидно кое-кто не может извлечь уроков из истории. Недавно Н. С. Хрущев предупредил, что Западная Германия уже имеет самую сильную военную машину в Западной Европе. Он также сказал, что Советский Союз не допустит повторения гитлеровских ужасов 2-й мировой войны, и правительство Аденауэра, играя с огнем, ставит свою страну под угрозу полного уничтожения.
« » «
Известно ли вам, что создавая гигантские супермаркеты в вашем районе, специалисты тщательно изучают район и избирают наиболее подходящее место для таких магазинов. Они изучают заработки и доходы окружающего населения, его жилищные условия, как расходуются деньги, кредитоспособны ли жители в районе, каковы под'езды и проезды, культурный уровень населения, его привычки и пр. и пр.
Об этом описывается в статье Элизабет Маккей в торонтовской "Стар уиклй" под заглавием "Как супермаркет убе-
Н. ПОПОВ
Торонто, 8 июня. — Вчера в Торонто прилетела из Нью-Йорка голливудская кинозвезда итальянского цроисхожде-ния Джина Лоллобриджида. На аэродроме ее встретило много зевак и фоторепортеров. После бесчисленных снимков представители города увезли ее в городской совет, где ее принял наш городской голова Филипс. Газеты уделили приезду кинозвезды целые страницы.
Сегодня на том же аэродроме высадился- муж ан|;лий-ской королевы принц Филип, ©то событие было отмечено в печати^ только небольшими заметками.
О намерении принца Филипа приехать в Канаду мало писали. А о приезде Лоллобри-джиды все газеты в Торонто, особенно "Телеграм", трубят вот уже пару месяцев.
Что за причина? Неужели наше Торонто такое захолустье, что сюда никогда не приезжают кинозвезды? Или, может быть, в Торонто слишком много любителей поклонников искусства й почти не осталось спели нас поклонников монархии? ■ ■. ■
Может быть, это неплохая примета, но суть совсем не в том.
Ранней весной в этом году на одной из строительных работ в Торонто произошел несчастный случай: обрушившейся землей были задавлены на смерть два итальянских рабочих — послевоенн1ь1х иммигранта. Несчастный случай вызвал расследование условий работы на городских строительных работах, сданных подрядчикам. Расследование обнаружило невероятную картину: подрядчики нарушают все законы в эксплоатации итальянских рабочих; они нанимают их за самую ничтожную заработную плату, берут с них взятки, ставят их на самую тяжелую и опасную работу, нарушают предписанные законом меры безопасности, подвергают спешке. Одним словом, обходятся с бедными рабочими, почти не знающими английского языка, точно со скотом. Прямой причиной гибели двух итальянских рабочих было нарушение подрядчиками мер безопасности. Но городские власти ничего не предприняли против нарушителей закона.
В начале этого расследова-
ния крупный местный итальянский торговец бакалейными товарами Джонни Ломбарди выступил с заявлением, что шумиху об эксплоатации итальянских рабочих подняли итальянские коммунисты, "не представляющие итальянской колонии". Такое заявление вызвало еще большее негодование со стороны итальянских рабочих, и без того возмущенных поведением подрядчиков. Ломбарди, чуя в этом ущерб своей бакалейной торговле и припертый к стене неопровержимыми фактами, обнаруженными в ходе расследования, вынужден был бить отбой и публично извиниться.
,Йо участь итальянских рабочих от этого не облегчилась. Возмущение и негодование не угасали.
Как замять дело? Как и чем ублаготворить итальянскую колонию и не обидеть подрядчиков?
Случай подвернулся: те же газеты, которые писали о глумлении над итальянскими рабочими, пронюхали, что в Торонто приезжает на постоянное жительство знаменитая голливудская кинозвезда итальян-, скогр проиехождения Джина]
Лоллобриджида со своим мужем и трехлетним сыном. Член городского совета Филип Ги-венс Немедленно предложил горсовету переименовать одну из улиц в районе, населенном преимущественно итальянцами, в улицу им. Лоллобри-джиды. Это сделает большую честь итальянскому населению в Торонто, — мотивировал он свое предложение. Он, безусловно, мотивировался двумя точками зрения: и итальянцам честь, и ему — придут выборы авось, перепадет несколько добавочных голосов от польщенных итальянцев.
(К слову сказать, избрание Лоллобриджидой Канады, а не С. Штатов, местом своего жительства несмотря на +0, что большую часть времени она будет проводить на месте своей работы в Голливуде, газеты об'ясняют ее желанием избежать уплаты огромных подоходных налогов, взимаемых в США).
Идея присвоения одной улице имени Лоллобриджиды была подхвачена — и■городским советом и Джонни Ломбарди. Но многие торонтовские жители не итальянского происхождения выразили несогласие с идеей переименования улицы именно в районе, населенном итальянцами. Они не /против переименования какой-либо
улицы, но не обязательно в итальянском районе:. искусство, красота, дескать, принадлежат не только итальянцам, а всему населению г. Торонто и даже больше — всему миру. Это означало, что приезд Лоллобриджиды в Торонто следует рассматривать как честь всему городу, а не только итальянскому району.
Дело закипело. Газеты, особенно наша-"Телеграм", использовали каждый слух о Лоллобриджиде, чтобы сгладить неприятное впечатление, вызванное расследованием, чтобы отвлечь внимание итальянских рабочих от их собственного положения, >1тобы они забыли о своих двух погибших товарищах...
Пожалуй, пуще всех ратовали за переименование улицы член городского совета Гивенс и Ломбарди. Последний даже избрал для пробы одну из самых коротких улиц в итальянском районе — улицу Гор. Он провел опрос жителей этой улицы (вроде Галопп пол), чтобы нащупать йх мнение о переименовании их улицы в улицу Лоллобриджиды. Боль-щинство мужчин высказались за, а женщины все поголовно даже говорить не хотят о переименовании. Мрже^" быть у них закипела ревность... но скорее всего они сч^пгают эту за-
тею просто глупостью, втиранием очков. У них есть более важные и срочные заботы
как прокормить свои семьи, из чего готовить завтра обед для своих измученных мужей.
Я не верю, что жены и матери итальянских рабочих, работающих за бесценок в скотских условиях, заинтересованы приездом в Торонто кинозвезды Лоллобриджиды. Они и не пошли встречать ее на аэродроме...
Мисс Лоллобриджида купила себе великолепный дом не в бедном итальянском районе, но в одном из богатейших районов города — на Инглвуд Драйв в Норд Роздейл — за сто тысяч долларов.
Вряд ли она слышала о двух итальянцах, убитых насмерть на городской работе, о том, как подрядчики обращаются с итальянскими рабочими — ее соотечественниками.., Вряд ли она подозревает, чем руководствуются городские воротилы, пытаясь ее именем польстить итальянской колонии, живущей здесь почти в нииХенских условиях, по три, по четыре й больше семейств в одном доме. ^' . ' ■
Мэр Филипс, в погоне за го^ лосами, тоже вложил свою лепту в это постыдное дело. Во время расследования условий труда итальянских рабочих на
ждает вас покупать'*.
Многие покупают вещи, па-тому что они им вдруг понра! вились, а не потому, что забла. говременно было решено *И1 купить. Это называется покуп-ка "по импульсу". Она состав-ляет около 40% всех покупон пищевых продуктов, достигающих одного миллиарда до^. ларов в Канаде.
Ниже приведены некоторые из трюков, при помощи которых вас заставляют покупать вещи "по импульсу".
• художественно оформленные этикетки и красивая упаковка
• красивая ''расстановка товаров
• расстановка красивых фруктов под специальны.ч освещением
• продукты для специальной распродажи и бесплатной раздачи. Но в эту категорию редко включаются такие продукты, как му-ка, сахар, соль или масло, так как эти продукты люди покупают регулярно ц размеренно.
• "новые продукты", которые в действительности не новы, а лишь с новыми этикетками.
• чем большая покупка, тем больше премиальных марок.
Все эти трюки сверхпродажи побуждают покупательниц расходовать добавочных $1.08 на каждый $1.00 необходимых покупок. Средний же мужчина расходует добавочных $1.74 на каждый $1.00 необходимых покупок.
Маккей говорит, что "женщины покупательницы не хотят покупать таких вещей, которые рекламируются как дешевые. Если цена на какой-либо товар понижается, в магазинах не напишут на этикетках "дешевле, чем когда-либо" или, например "дешевый бекон". В таких с.чучаях обязательно напишут "экономьте!". Это слово неотразимо для женщин, как кусок сочного мяса для волка".
Этикетки со светлыми красками создают впечатление, что банки большие, чем они на самом деле; определенной странной формы бутылки с очень толстыми стенками и дном создают впечатление, что вы получаете больше содержимого, чем его имеется на самом деле.
"Большинство супермаркетов предпочитает торговлю с карнавальными мотивами — с игрушками, загадками, играми. Это создает соответствующую психологическую подготовку и покупатель с легкой души расходует больше, чем он намеревался".
В будущем можно ожидать новых ухищрений. Предполагается, что продукты будп продаваться супермаркетами в "смелорамах" (пахучках). Торговцы уже думают над тем, чтобы упаковочный материал проходил определенный процесс, при котором создавались бы и сохранялись лучшие запахи, чем запах свежих прод>т<-тов. Такова бешеная погоня за покупателем.
ЮМОР
Играя в комнате, мальчик прислушивался к беседе взрослых. Отец с увлечением рассказывал гостю:
— Иду я, значит, со своим спутником...
Услышав последнее слово отца, мальчик немедленно вступил в беседу:
>- И спутник оторвался и полетел на Луну?
городских строительных работах, он заявил, чтр в Торонто "нет второразрядных граждан", все, мол, одинаковы.
Факты, выявленные расследованием, факты условий жизни итальянской колонии В Торонто, полностью опро^вергают пышное заявление нашего мэ ра. Этого не прикрыть и не достойной возней вокруг Лол лобриджиды. Эти дешовы' трюки не делают чести нашему городу.