в ЕСТ ни к
СРЩД, 2 ДОЯБРЯ, 1949 г.
т
Шт::
т
1'Ш ■
ш
1 •
.1 )
г*
4^.
1
1?^
ЖОЗЕФИНА БЭКЕР
11
Моя поездка в США
Жозефина Бэкер — известная ч»ранцУЧР)«йЯ це8ица-1|егритянка. Подност1?10 поглощенная своим щуывМН Усрр»ом «а астрэде, Жо-зефння Б9|(ер|стр9:1а в 1;тороне от прлнтич^скр^ зкизни и не вцстуца-та в печати. Направляясь в Соеди-{енц^е Штат14> чтобы повидать родителей, Жозефина Бэкер ц|<жс не замышляла никакого ли-ературного предприятия. И только 1УВС1ЩО глубокого возмущения фц рнде того, как одни люди открыто, узаконенно не признают за 1юдей других и устраивают над (ИМИ дцкие, безнаказанные распра-1Ы потому лишь, что у этих людей Фугой цвет кожи, заставило ее 'братнться к перу.
Оч(^рки Бэкер не вскрывают -колько-нибудь полно трагедию американских негров. Они даже страдают некоторой наивностью в пзрбр^енни действительности. Тем не менее, Жозефина Бэкер дово^|ьно живо и верно сумела передать ту общую отвратительную атмосферу презрения и нетерпимости в отношении негров, которая, вылившись в рабовладельческие времена в самые дикие формы, продолжает процветать в США в настоящее время, где так много и попусту кричат о равенстве и уважении к человеческой личности. * * *
'•Да, многое теперь должно измениться в Соединенных Штатах Америки. Война, заставившая сражаться вместе бок о бок, "белых" и "черных", должна уничтожить расовые барьеры, искоренить предрассудки, связанные с цветом кожи". Так думала я, возвращаясь в США после двенадцати лет отсутствия.
Мой муж, Джо Булон, и я последние несколько месяцев провели в Южной Америке, давая многочисленные концерты. Затем мы вылетели в Чикаго. Наше пребывание в Чикаго было обычным и обошлось без инциндентов. Заканчивая контракт, мы решили поехать в Нью-Йорк и попросили знакомых заказать в одном из нью-йоркских отелей комнаты "для г-жи и г-на Булон".
* ♦
По прибытии в Нью-Йорк начались "осложнения".
Едва мы успели устроиться, как дирекция отеля пригласила моего мужа к себе.
— Длительное ли время вы думаете оставаться у нас?
— Да, я просил закрепить за нами комнату на месяц.
— Какая жалость... Уегу зоггу. Л1ы очень просим извинить нас. Произошла ошибка. Ваши комнаты свободны лишь на сегодня.
Джо сразу все стало ясно.
— Это только потому, что моя
жена негритянка?
Ущравлярщий поколебался мгновенье, а затем, понцзив голос, сказал:
— Поймите меня, господин Булон... я ничего не имею против. Лично я считаю глупыми все эти предрассудки. Но у нас множество клиентов с Юга, а люди Юга...
"Люди Юга..." — в течение целого дня повторяли нам одно и то же извинение в десятке отелей, в которых мы пытались поместиться.
Наконец нам удалось найти убежище в Г.тадстон-отеле, в Авеню-парке.
Это происходило в декабре месяце. Было холодно, падал снег, и я не могла больше скитаться. Нам дали две хорошо меблированные комнаты. Все шло хорошо. Джо уже начинал забывать наши дорожные мучения, когда на третий день '"комедия" возобновилась.
— Очень сожалею... Уегу зоггу, мистер Булон, но ваши комнаты свободны только на сегодня.
Джо взбешенно ответил:
— Я также очень сожалею..-1 Уегу зоггу, но мы отсюда не дви-'немея!
О наших приключениях мы рассказали известному американскому актеру, негру Кенада .1п.
Он обещал нам уладить дело и посетил по этому по]воду мэра Нью-Йорка.
— Передайте госпоже и господину Булон, — ответил мэр, — что закон их берет под свою защиту. Если их попытаются заставить покинуть отель, дайте мне знать.
Опираясь на вто заявление, Джо отказался выехать из Гладстона. Дирекция не настаивала. Вечером, как обычно, мы попросили приготовить ужин в нашей комнате. Нам принесли все, что мы заказывали, но... без тарелок, без приборов. На столе не было скатерти, салфеток.
— Что это значит? — спросила
я.
— Очень сожалею... Но мы как раз сейчас испытываем затруднения...
На наши вызовы никто не появлялся, телефон не работал. Все было понятно: нам не предлагали покинуть отель, но делали все, чтобы мы его покинули сами.
Тогда я решила уехать. Уехать не только из отеля, но и из Нью-Йорка, города Севера, чтобы посмотреть, что происходит на Юге, где я не была двадцать пять лет и где, судя по тому, что творится на Севере, негры до.1жны находиться в ужасном положении. Кроме того, я'страстно желала побывать в Сент-Луи, повидать мою мать, которую я не обнимала очень-
очень давно.
Мой муж, конечно, хотел сопровождать меня.
—• Нет, нет, и не грвори! Я не хочу ехать с бельщ. Ты должер остаться ? Нью-|1орце. Даже необходимо, чтобц ты остался здесь ' и имел возможность помочь мне в случае, если меня там посадят в тющму.
А если тебя линчуют?
В конце концов мой муж настоял на том, чтобы меня сопровождал один наш хороший знакомый, по имени Джеф Смит, негр, корреспондент негритянской газеты.
Кроме того я, обещала мужу немедленно оповестить его, если со мною случится что-либо серьезное. Смит предупреждал меня о неприятностях, которые, могут произойти на* Юге с "цветной женщиной".
Назначаем от'езд на следующий день.
Однако еще до от'езда нас
ожидали новые осложнения. * « *
Прежде чем предпринять наше путешествие на Юг, мы провели со Смитом нечто вроде военного совета. Я желала быть полностью информированной о негритянской проблеме в США, так как, должна сознаться, моя долгая жизнь во Франции многое изгладила из моей памяти.
— Вид1гге ли, на Юге старый дух продолжает процветать и приобретает наиболее дикие формы внутри отдельных штатов, ^тя людей Юга, если американский негр и перестал быть рабом, хотя мно-гпе его и по настоящее время считают таковым, то это еще не значит, что ему разрешено общаться с белыми.
— Цочему вы говорите "американский негр"? — спросила я Смита. — Разве дело не только в цвете кожи? /
— Дело здесь гораздо^сложнее. Например, французский негр, китайский и другие — все они являются гражданами своей страны. Но американский негр — это прежде всего "черный", или, как здесь нас с презрением называют, "п1^гег".
Я не верила. Думала, что Смит преувеличивает, будучи пылким борцом за равенство рас.
^" — Однако, — продолжал он, — я знаю некоторых американских негров, которые пользуются некоторыми преимуществами.
— Но только не на Юге? — перебила я Смита.
— Вы меня не поняли, госпожа Бэкер. Кенада Ли и некоторые другие негритянские артисты известны и на Юге. Белые им рукоплещут.
— Ну, и тогда?
— Да^ им рукоплещут, когд^ они цо^З^ются с други1|и неграми. Но пусть они попробуют ПОт явиться на сцене с белыми артистами, и те, кто им только что ру-коплеска!, подожгут театр. .
—'Однэ,|ср Лина З^^орнэ снятгГв рядр Биррфильмов вместе с белыми артрстрамч? — возражаю я. Дд, иногда они делают это.
Но учтите, что ей никогда не да-щт скрл1,ко-нибудь значительной ролИ) предоставляя сцеть лищь две-тр8^песенки. Кроме того, когда картира идет на К|ге, все куски, ГДР появляется Лина Хорне, вцрезаются; имя ее исчезает из рекламц. Но сейчас у нас нет времени для разговоров, необходимо позаботиться о билетах.
♦ ♦ •
Направляемся к билетной кассе первого попавшегося нам агентства путеществий.
— Два мягкпх места на поезд в Нешвил, пожалуйста, — прошу я.
Чиновник поднимает голову, осматривает меня, затем Джо и Смита.
— Это для вас?
— Да.
-— Сожалею, уегу зогг^-, но мест больше нет.
То же повторяется в трех или четырех туристских агентствах. Один и тот"же "скетч"!
— Если мы добудем купированные места. — об'ясняет Смит, — можно будет рассчитывать на |То, что нас оставят в покое до самого Непшила. Иначе в пути нас заставят пересесть в вагон для негров.
— А если я один, без вас попытаюсь достать билеты? — предлагает Джо.
— Конечно, это возможно. Но все равно мы не будем уверены, что нам дадут возможность занять наши места.' Прошу сопровождать меня до редакции, попробуем последовать нашему опыту, — предложил Смит.
Из редакции он звонит по телефону в еще одно туристское агентство.
—Необходимы два места на поезд в Нешвил.
— Очень хорошо, господин.
— Резервируйте их за мной. Сейчас я пришлю шофера!
— 0-кэй, все в порядке!
— Одно слово: я ньюйоркец, но мой шофер — негр. Одно место для него. Полагаете ли вы^ что я сохраню мои места до конца?
Молчание. На другом конце провода о чем-то переговариваются. Наконец:
— Не думаю, чтоб вто было возможно.
См1гг настаивает:
— Мы вместе воевали, и
мне
ему
было бы очень горько, если будет нанесена такая обида.
— О! Я полностью согласен с вами. Все это ужасные глупости, но... люди Юга... Впрочем, лад-
СПродолжение с 3-й стр.)
ворщики имели постоянную связь. За несколько дней до 20 июля 1944 года — дня намечавшегося переворота — в Берлин с заданием Даллеса прибыл некий Ганс Бернд 1?изевиус — германский вице-консул в Цюрихе И по совместительству американский шпион с 1943 года.
Гцзевиус приехал в Цюрих в 1040 году для выполнения под крнсульской крышей функций резидента германское военной разведки, руководимой адмцралом Канарисом, цо вскоре был завербован Даллесом. Через Гизевиуса Даллес установил контакт с гене-р^ом Остером и затем с самим ад-5|И»^лом Канарисом, также став-цщця американскими шпионами.
С 1943 года некоторые руководители гестапо, а именно Кальтен-бруниер (оц же наместник Гитлера д Австрии) и Шел^^енберг (шеф црлитическрй разведки), иалажи-вают связь с американской развед-вдй- ?Сальтенбруннер использовал двд 9ТР^ Цез?и некоего Хетля, ко-трррго он зцрлал .'в австрийс|сое дврааевие сопротивдрцця. Зпос-^еДРТРид }5:^лБ и другие немецкие ^грте с^^ершали ' системат^че-р|гие рейсы в Швейцарии к Дал-^рсу для передачу ему шщюнской ^■рфрр}1атеи и цолучен]ря от него у«?^а«нй.
^щщ обр^зо11, не цриходится уди^д^р^ л^егкостр црриик^рвр-^е^рТРрщ 8ГЭДТ0В осе в гит-лерр||рку|р разведку р гестапо,
шл|[ амерркачркимц шпионами, руги дрр, н^^ирая с Г943>6-уежду ^}ярррка^сцр^ ц гитл©--рррр]5р^ рад5ед^?^??и , рущррт^ор^д ?еГ^1асщ|, Опер^1у^н1»гй ^онт^кт,
ЭДШ^';'^' .было ^рблег^'еро ррот
\ с^9^1|ри, Расиодаг^я 'дэнщ?]ЯД» пог
15,;'Г :Щенры^ от ру§(родитрлрй ре- звдя э^брсюр^^ ра немец^^н^ щ-
мецкой разведки и гестапо, ОСС могло безошибочно намечать об'-екты для вербовки среди окружения Тито.
Обнаруженные в секретных гитлеровских архивах документы о секретных переговорах, которые вел в феврале 1943 года в Швейцарии Аллеи Даллес в качестве специального ' уполномочецного правительства Соединенных Штатов с гитлеровским представителем князем Гогенлоа, прямо ука-ЗБЕвают на первоисточник титов-ского плана создания антисоветской Балканской федерации, разоблаченного на будапештском процессе.
Деятельность Аллена Даллеса в области контакта с гитлерощами по мере приближения войны к концу все более активизировалась. В начале 1945 года он установил личный контакт с эсэсовским генералом Карлом Вольфом — начальником гитлеровской полиции в Северной Италии. Вольф обеспог чнл переброску агентов ОСС в тыл немецких войск. В самом црнтре Милана, вблизи штаба местного гестапо, обосновался тайный рэ-^ диопередатчик ОСС. Когда позже. Вольф оказался в окружении итальянских партизан и-ему грозила смерть, Даллес органрзовал спасение этого |1атерого эсасоща, командировав па помощь ему аген? та, ОСС Дональда Джонса, рото.^ рц^ И доставил его переодетым ;р п|татское платье к австрийской границе. Поистине,, как гласит пословица, ворон йорону глаз не выклюет.
Америкарская разведка црило-жила рее усилия, чтобы по орбн-ч^нри войны, аахватить в свор руг ки секретные архивы; гермарскогр мрристерства 1|нос^ранных дел; гррмарской разррдки и гертапо. Д4р этой црли ОСС создало забл^т урвремерро спецч^л||Ну|о орг^рр-^щтщ ро главе р подрол^орриг^ом Г. 'У. Хе4Мом. Э тенёнре' :^осьмр мрсяцрв, предшест^ававШр? .ра-пртуадрр^ГерцЕарри^ оргаррг:
риторию свыше ста агентурных групп. Каждая из групп имела определенное задание и осуществляла его, используя американских агентов, находившихся в аппаратр гестаповских и ицых специальных гитлеровских органов. Материалы о секретной агентуре этих органов были немедленно использованы. .
Американская разведка, действуя по тщательно разработанному плану, буквально на ходу прибирала к рукам секретных немецко-фашистских агентов. Для этой задачи и были заброшены в Германию упомянутые агентурные группы, а совсем не для "собирания стратегической информации" или "поисков военных преступников", как это пытаются утверждать в своих "воспоминаниях" американские разведчики.
Есть арглийская пословица: птицы с одинаковым оперенрем собираются вместе. Она рарног зрачна руссрой цословице: рь^бар рыбака видит издалека. Амеррканг ские пмпериа1(исты в цослероер-ные годы собрали род свои знаме^ на подонки гнусной гртлеррчсцрй шпцонсро-диверсионно^ сетр-, исг рольэуя их для подрывной дерг тельрости против Сорр^ского Сог юза и стран пародро^ демократрн. Так назщаемще специалисты по "р^сскрм дрлам", матерре шпиог; ны, диверсанты и пророратрры рз всех разведок разгромленного титт лрровркого блока, беглре государственные преступники- р-пре? датели нашли в Соединрррц? Щта-тах прррт р помощь, а рекртбрые — даже рмерира^срре грдждант стро.
Летом 1949 грд{^ труппа рлия-трльных ма?рор]^х реакцронеров вр тлцве с бывшим замёстртелем государстрерного! секретаря р б^-щим послом р Япорри Грю созда-^ ла рпециал1гную фг^ризацию рко-бы с "б:|3;Г(Угвррител|^ныь|и" целями "ро1|Ощи ре^ррцам" р^ стцан :^осточной Еррощл.' разра-чеец оргрррз^ци^ !ярл^етср банг
I кир Фрэнк Альтшул, секретарем — : бывший дипломат де Уитт Пул. В списке членов этой организации находим имена Аллена Даллеса, генерала Эйзенхауэра, секретаря Конгресса производственных профсоюзов Кэрн, председателя Американской федерации труда Грина и вице-председателя этой федерации Уолла, бывшего помощника государственного секретаря Бер-ли, издателей Люса и Этериджа, председателя Федерального совета церквей Америки Чарльза Тафта, бывшего Министра почт Фарли, президента Америкен роллирт милл компани Хука, бывшего министра юстиции Биддла. Созданная главным образом цо инициативе Аллена Даллеса, оргаРизация эта, само собой разумеется, преследует цели, далекре от филан-троп1яи.
После провала плана использования фашистской клики Тито в качестве тщательно замаскированной агентуры американской разведки, что стало совершенно очевидным после опубликования известной резолр)Ции Информационного бюро коммунистических партий, возникла срочная необходит мость в разработке нового плара подрывной : деятельности против Советского Союза и стран; народной демократии. Вышеназванная организация "помощи беженцам'? и является, очевидно, одним из таких консультативных органов Уоллтстрита. по разработке новой подрывной тактики. Речь идет р координации :Нспециадьной", то есть разведывательнотподрывной; деятельности срмыхразлинныхор^^ ганрзаций Соединенных Штатов с тем, чтобы найтн^ новые формы' и методы борьбы с деиркратией.
Американские империалисть^, рзлобленные постигшими их неудач чами на фронте тайной войны про^ тив Советского Союза и; стран на?
^родной демократии, зарядись ро-вдмр изысррнрямИ' р обл^стр подпольной тактрк^г. Ори упррмо за-; крыва?от 1*лр8р на тот репрелоч?-Р1ай факт, чтр отрррленррр рру??ие ^щпионаа?а р дрврррии 0ессидьро подоррать "мощь^ тосуд^рРТР, где народнее масрн стррт нр ртраже; зрврбваннр| щщц рвр0рд«. '
но, присылайте, я ему дам два ме^ ста, но дальше уж вер устррив^|7 те сами.
' Спустя час Смит вернулся с двумя билетами.
На следующий день, 35 января, в 9 часов вечера, садимся на поезд. На улицах Ньщ-Йоркр дует сырой, пррррздвающйй ретрр, брр-сая в лрцо мокрый, лрпрущи^ снег.
Начало поездки обошлось без приклю1^ений: мы еще находрлрсь на Севере.
На следующий день, в час завтрака, напрарляемся в вагрр-ресто-ран. За нами, как терь, следует наша "цветная" попутчица, как и мы, впервые едущая на знаменитом "южном поезде".
— Кажется, господа, нам придется завтракать за занаресью, — сказала она.
— Идемте, идемте. Там будет видно, — старалась я подбодрить ее.
Однако, боясь унижений, наша спутница вернулась обратно, решив пожертвовать своим завтраком.
Что касается нас, то м^ благополучно добрались до ресторара, где нам, ни слова не говоря, указали столик и приготовили завтрак. Когда наш завтрак уже подходил к концу, к нашему столику приблизился "метр" и с таинственным видом сообщил:
— Прошу вас поторопиться. Времени осталось только-только... Уже находимся близко...
Это предупреждение мы поняли не сразу. Оказывается, поезд при-б.^ижается к "линии", к той реви-димой, но всеми ясно, а неграми с ужасом осознаваемой линии, которая отделяла Юг от Севера.
В момент, когда мы уже были готовы вернуться в раш вагон, в столовую вошли четыре сержанта три "белых" и один негр.
"Метр" поспешно направился к ним. Снова слышатся уже навязшие в ушах рзвинения:
— Сожалею... Уегу воггу... Но я не могу подать завтрак веем вместе.
— Но почему же? Мы бцли.вместе на фронте, вместе рисковали жизнью и прекрасно можем позавтракать вчетвером, — начал с энтузиазмом убеждать официанта один из "белых" сержантов.
"'Метр" был неумолим:
— Нет, нет... Я не могу, пройдите рон туда...
"Туда" — значило за занавес, в угол вагора, на место, предназначенное для регров.
Четыре друга обменялись взглядами, а затем "белые", подхватив под руки своего "черного" товарища, прошли в конец вагона и скрылись за занавеской. • • •
"Поезд Юга" остановился на небольшой станции, ничем не отличавшейся от многих других. Я не запомнила ее названия и сейчас очень сожалею, так как имер-но там прицепили специальрц^ вагон с радписью "Норт" ("Север").
Все "цветные" цассажррц, ехавшие из Нью-Йорка, дол^^л были покрнуть свои места р рере-местрться в этот вагор.
Узнав, что мы находимся на Юге, я решила пойти "подышать" этим, новым для меня воздухом. Поезд наш должер был стоять на станции около часа.
— Я хочу прогуляться, :— доложила я Смиту.
— Гуляйте, только, пожалуйста, будьте осторошрей, не делайте глупостей. Думаю, будет лучше, если вы вернетесь в вагон.
Я не имела намерений делать каких-либо "глупостей", как ры-разился Смит. Но, с другой сторог ны, я не знала, что здесь, на Юге, будет считаться "глупостью" и что "неглупостью" для "цветг ной".
Спрыгнув на перрон, я сразу же заметила, что все изменилось. Здесь разделение жителей по цвег ту было видно повсюду. Куда ни повернись — надписи: "]^елые", ^'Черрые'^ Два зала ожиданий, две столовые, —два умь$ральрика и везде — *'Ведыв", "Черные'', "Бе-л.ые", "Черные''...
Охваченная чувством возмущег ния, я вдруг, неожиданно для самой себя; направилась в столог вую с надписью "Белые". *1Что сделают?!"
Вхожу. ^Все столики л заняты. Медленно, не развязно, "но и не стесненно, прохожу межЛу ^елыт ми'^т-^Чувствую, как головы поднимаются; и глаза направляются- на меня. Разговоры приостанавливаются — наступает тишина. Я продолжаю итги, направляясь в буфету.
— Дайте мне, пожалуйста, два сандвича и фунт яблок.
^ Официантки на меня смотрят, как на воплощевще дьяволам; Я не смущаюсь и, кажется, улыбаюсь. Тогда одна ив девушек со-страпГ-ной торопливостью протягивает мне ^сандвичи р яблоки. Я отдрю деньги и ВБгхожу Фочно так же; как и .вошла.? ОСшпина И только когда я подхожу уже к дверям, до меня доносяря РлЪва:
"Это иностранка
^ыйдр из сттЩ Длр "0§до'\ я вхожу р с?рлору|р д^р «'рррр!^". Меня удивляет отрошение ко мйе находившихся в ней. Конечно, это были все негры. Я думала, что мое поведение вызовет у нрх улыбку или, по крайней мереГ хфизра удовлетворейря. Но ничего подббг ногЬ...
« » «
Продолжаем наш путь. Я прошу Смита об'яснить мне поведение людей в столовой для "черных".
— Очень просто, вы их напугали.
— Напугала?! Напутала тем, что купила два сандвича и фунт яблок в столовой для белых?
— Напугали тем, ч-ф корчилось благополучно. Поймите, кто-нибудь из белых мог спровоцировать инцидент. И никогда нельзя знать, чем может кончиться инцидент между белым и черным. Почитайте вот это. Все, что написано в ВТОМ журнале, проверено и полностью подтвердилось.
Смит протягивает мне ежемесячный журнал "Расовые отношения". В нем ряд коротких сообщений.
Вот некоторые из них: "В .Иуисвиле (Кентуки) полицейский Джон Р. Уомэк и один, офицер вошли в кабаре, в котором находился негр Г. Эдвард Келли. ЕГ|0 обвинили в нарушении общественного порядка и начали избр- „______„.„^.
вать. Келли, защищаясь, толк- било и от снега, белым
под свою защиту".
»Р Ррнрстере (штат Ныа. Йррр) регр Рр-ланд Црайс, ветер^ по(?леднсй войны,- обрати.1ся в т,? лрцир), так кар его должцнк ТОРйЩал ему деньги. Разбила? Ш^^йГда^ полицейский рф1ц^ тт Хемилл занял стЬрон? дрлжнира. Прайс был крайне в^^ ОТен, Взролновавщись, ол поче!
МУ-то сунул руку р карман, п ТП же убит выстрелом полппей -ского, Прайс не имел при себе вп' какого оружия. Тем не менее т сделал вывод: "Прайс умер от левых ран, нанесенных полицей' сними, защищавшими спою жпзнь при исполнении служебных обя занностей".
"В Сен-Луи (Миссури) негр Геррр Элэр, задержанный поли, цейсрим Геррр Рид по обвинению р крар;е одеяла, пытался убежать и был убит выстрелом в голову Суд установил: "Убийство закон
но'
пул офицера, который, за что-то зацепившись, упал на пол. Придя в ярость, он выхватил револьвер и застрелил негра. Нача.тьник местной полиции открыто взял убийцу
Смотрю, ничего не говиря на
— Кажется, понятно, почему были напуганы люд и в с головой для черных? — говорит он, заме, тив мой взгляд.
• • ♦
Цоезд приближался к Нршви-лу. С тех пор, как мы выехали пз Нью-Йорка, не переставая, па лад снег. Наш вагон хорошо (юогре-вался, но меня знобило. Меня зно.
Ковром
опускавшегося на землик по Гюль, ше — от всего виденного и слышанного...
Перевел Н. Иванов
ИЗ ГАЗЕТ И ЖУРНАЛОВ
КУЛЬТУРА КЛЮНВЬ! В НАНДДЕ
Клюква — ягода, хорошая зна- клюквенная биржа", а прппессп.
рованных в форме сока, желе, ва-
комая русским по киселю. Круп-рая клюква, продающаяся в Канаде и США, принадлежит к тому же роду, что и русская клюква, от которой она отливается только размером и тем, что произрастает на небольших кустарниках, тогда как дркая клюква стелется по земле. И в Америке клюква встречается кой-где в диком виде, но ее там уже давно разводят в коммерческом масштабе на спепиаль-рых плантациях и вывозят заграницу.
До войны и ограничений в ввозе вообще и до хронрческой не-хврткр в американских долларах, амеррранская 1клк}ква рмелась у нас в изобилии по сррврительро недорогой цене. С введением ограничений, она почти исчезла с прилавков, что и навело предприимчивого землевладельца Джорджа Мол-ларда из-^Цактир, Онт., на мысль исцользор^1Ъдая тако^ культуры бо.'^отрстур часть своей земли. Интервьюировавшему его репортеру торонтовской га;зеты "Глоб врд мр^л" он из'ярил уверенност|>, что через пять лет срстематическогр труда ор может развцть эту куль-^ру в дело с годовым оборотом по 1;райней мере в 400.000 долларов, и что сбрр й пррцессиррварие ргод может дать средства к существо-варир приблизительно ста семьям в одном Ортарро. В нормальрых климатических условрях он рас-счртырает рметь первый уродсай в 1951—52 гг. Вблизи своей фермы ор может отвести под клюкву акров 20 почтр чистого торфяного болота, превосходного для такой рультуры. На основарии долгого опыта — Моллард наррл эксперрментировать с КУ4ЬТУРР|^ рлюкры еще в 1936 г. — он считает, что с0ор с этих ?0 акров может дать 0КО.1О 15.000 до-тларов в год. Он считает клюкву одной из самых выгодных культур, вследг стрие того что она сб^двается ра ралрнные, но не отрицает, что для начала она требует усиленного труда и некоторого- капрталовло-жерия. В этом с ним сотрудничает одрн торортовркий финансист, изу-чирши| культуру клюквц на ее родире^в штата? Щсрчусетс и'ВрСт крнсин в СШД. :Э дрком видерлюк-ра рстре^аетср р Параде в нерольт щр? ко^р'честрах в ]^1усроке и даЛ|.г ше ра север и р Приморских областях.
Для клюрры сейчас разгар се-а потому и ^'НьйгЙррр трймр'? удеадет ей немного места р дает неррторые рртересные сведеррр. Цертром ЙТОй рультурц р СЩА рр-адется городор Саут Карвер в Жа-сарусетсе, недалеко от Цлрмутр, где' "отцы — богомол?>цы'', т. е. перврй ррглийсрре ро^оррстц в Лмеррре, рнсадилрсь Ра берег р 1С(20 г. Тар же они врервые заметили ЭТУ ^1Году, прирлекавшувд стаи журавлей, ^крейнц^?/откуда и разрррре, ее '^кр0рберрис'\ От кр^сророжрх туземцёр они раучрг лрсь ррк пол1(ЗОват?,ся ею»'
Срут Крррер славится /своими рлщрвернБши плантацрямк^ цроизг: водрвдиии я^-оды самогбЛрысокото сорта. В 11ен1,шем масштабе она культрррруётся и в Врсронсине, Ныр^Джерор, Орегоне, и Вашингтоне. (3619том свежих' ягод аанима-в1Ея Еоеиератнв . "4|1вриканрвая
;ренъя и компота.
коопрратнв.
"Национальный союз плантаторов клюквы". Через эти две организа-|ции проходит почти 85 прг'центсв ,'мировой продукции клюквы. Они же издают брошюры с рспептамв и советами дар лучшего использования втой здоровой ягоды.
Английским колонистам в свое время так понравились эти ягоды, что они послали много бочек в дар ! английскому королю Чарльсу П. Вероятно это и было началом вкс порта американских продуктов за океан. США и по сей день вывозят большие количества клюквы з другие страны, но вследствие вы-шеуказарных причин главными рынками ее сейчас является только Канада, Бермудские О-ва и некоторые южноамериканские страны, тогда как прежде большие количества вывозились и в Англию, Францию и даже в Китай.
ЛЩРЫ ОРОФСОЮЗОВ И ГРАЖДАН. ОРГАНИЗАЦИЙ СШ ТРЕБУЮТ ОСВОБОЖДЕНИЯ 11 КОММУНИСТОВ ПОД ЗАЛОГ
Нью-Йорк. — Из разных горо-дов страны в Вашингтон поступили протесты от лидеров проф-союзных и политических организаций против приговоров, вынесенных судьей Медина И вождям компартии, а также требования о том, чтобы они были освобождены
под залог.
Даже такие антикоммунистиче-ски« организации, как "Американцы за демократическое действие, лфисоединилйсь к этим требованиям, протестуя против распоряжения судьи Медина, отказавшегося отпустить коммунистов под залог.
Группа видйых американски! писателей, педагогов и общественных деятелей послала 23 октдпря генеральному прокурору США Макграту телеграмму, в которой она Просит его распорядптьс^ оо освобождении под умеренный залог 11 вождей компартии.
В телеграмме говорится:
"В согласии с пунктами «-го дополнения к_Хартии прав, гаран-тйруюпщзш защиту против чрео-мерного залога Л1 запрещаюшпми жестокие и несправедливые наказания, мы просим, чтобы от-надцать лидеров коммунисгичв-ской партии, найденных вилпввы-ми по закону Смота, были нрмед-денно освобождены под залог .
Среди подписавшихся Ш'^^^^ граммой: драматург Джером 1"-дором, писатель и историк Д-Р ' Э. Дго-ВоЦс, главный про^» Нюрнбергском процессе ^ Аорам» Померанц, бывший помощник ге-нера^ьного прокурора си1А Джон Рогге, "Д-Р Генри Пратг. Фейрчайлд (из Нью-йоркскш^ ,
веррнтета), д-р Доро™ ^Р?!?;; преподавательница Колумбийского
университета, профессор Осьар^ • Щафтель, Художник Роквелл К^нт
" Национальная гильдия адвокатов .послала судье Медина письмо,, в кмором она резкр осуждает ег^ распоряжение <'о заключенцн у тюрьму, "защитннкор процесса ко*» иунистов.