12, Le Soleil de Colombie, 20 juin 1975
Chronique du Canada Français
AUJOURD'HUI -
Que sont devenus les groupes canadiens - français hors du Québec, entre 1961 et 1971. Ils ont conti -nué d'augmenter, sauf à Terre-Neuve, dans l'Ile du Prince-Edouard, la Nouvelle-Ecosse, la Saskat -chewan. Par rapport à la population totale de chaque province, les blocs français ont connu un recujpas-
sant de 18.
à 16.8% dans
les Maritimes; de lo.4% à 9.6% en Ontario; de 6.7% à 5.8% dans l'Ouest. Môme au Québec, le pourcentage des Canadiens - Français est tombé de 80.6%â 79.6%.
Les recensements anté -rieurs â 1971 contenaient deux données sur le sujet qui nous occupe: l'origine ethnique, la langue maternelle. Celui de 1971 a a-jouté une précision de taille: la langue d'usage.
Le résultat n'a rien de fulgurant pour la langue française. Il a confirmé ce que l'on connaissait plus ou moins vaguement par ailleurs, à savoir l'écart considérable entre la langue maternelle, celle qu'un
individu a apprise au foyer, et l'usage qu'il en fait chez lui ou à l'extérieur.
Ainsi, moins de la moitié des 737,630 Ontariens d'ascendance française, continue de parler sa langue. Terre-Neuve ne renferme que 2,015 personnes parlant français, l'Ile du Prince-Edouard, 4.210, la Saskatchewan, 14.740, la Colombie Britannique. . . 9.605. Le nombre est légèrement plus élevé au Manitoba et en Alberta. La situation est emilleurc au Nouveau-Brunswick où tout de même, 18.3%-de la population acadienne parle anglais au foyer. Malgré l'écrasante majorité de leur groupe au Québec, -
117,485 Canadiens français ont déclaré utiliser habituellement l'anglais. En fait cette majorité n'écrase personne, sauf ses propres membres.
Les statistiques valent ce qu'elles valent. Dans le cas qui nous occupe, elles ne tiennent pas compte des mariages mixtes, des mélanges de races, des cas frontières lorsqu'il
s'agit de langue d'usage. Avouons que ces considérations ne peuvent guère changer notre apprécia -tion en ce qui concerne le groupe canadien-français. Deux fiches de consola -tion: un léger redresse -ment semble s'opérer au point de vue accroissement naturel au. Québec; l'appui massif d'Ottawa au français est encore trop récent pour que nous sachions s'il va vraiment corriger, dans une certaine mesure, l'anglicisation de la jeune génération.
Y a-t-il un avenir pour le Canada français hors du Québec, du Nouveau -Brunswick, des comités ontariens limitrophes du Québec. Dans son étude sur les données du recense -ment de 1971, le R. P. Ares répond: ". . .il est bien tard: tout ce que l'on peut espérer, c'est une survie de plus en plus réduite en nombre et en pourcentage sur' le plan linguistique. . . 'V Le défi est lancé. Voulons-nous le relever.
Le Conseil de la Vie Française -
CONCOURS OUVERT EGALEMENT AUX HOMMES ET AUX FEMMES'.
CHEF, SOUS-SECTION DE L'EVALUATION GEOLOGIQUE
Ministère des Affaires indiennes er du Nord Direction des Ressources naturelles et de l'Environnement du Nord Ottawa, Ontario
TRAITEMENT JUSQU'A: $ 28.123
Avec l'aide d'une équipe de spécialistes et de techniciens, coordonner l'analyse et l'évaluation de la géologie de régions ayant des ressources potentielles de pétrole et de gaz au Yukon et dans les Territoires du Nord-Ouest, y compris les Iles de l'Arctique et les régions sous-marines avoisinantes et assurer aux agents principaux du Ministère un service consultatif de géologie.
CONDITIONS DE CANDIDATURE:
Le titulaire devra posséder un diplôme universitaire où en géologie appliquée, pré-férablement au niveau poste-gradué, ainsi que plusieurs années d'expérience pertinentes dans le domaine de l'exploration et de l'exploitation du pétrole et du gaz.
EXIGENCES LINGUISTIQURS:
La connaissance de l'anglais et du français est essentielle pour ce poste. Ce concours est aussi ouvert aux unilingues. Ils doivent cependant indiquer, par écrit, qu'ils sont disposés à entreprendre, aux frais de l'Etat, immédiatement après leur nomination conditionnelle, et à plein temps, un cours de langue dispensé par le Bureau des Langues de la Commission ou par un organisme approuvé par ce dernier. Ce cours pourra durer jusqu'à douze mois et la Commission de la Fonction publique s 'assurera que les candidats unilingues de l'extérieur de la Fonction publique ont les aptitudes voulues pour devenir bilingues.
MODALITES D'INSCRIPTION:
Envoyez une formule de "Demande d'Empîœ'* (CFP 367-4110) disponible dans les bureaux de poste, Centres de Main-d'oeuvre du Canada et bureaux de la Commission de la Fonction publique du Canada (vous pouvez joindre un curriculum vi-tae à la demande) AVANT LE 4 JUILLET 1975, et retournez â l'adresse suivante:
CADRES DES SCIENCES ET DE LA TF.CHN1LOG1E COMMISSION DE LA FONCTION PUBLIQUE DU CANADA TOUR "A", PLACE DE VILLE OTTAWA, Ontario, KIA OM7
Prière de rappeler le numéro de concours: 75-S'I P-28-IAN - 1 (68) dans toute correspondance.
Des postes semblables peuvent être remplis â la suite de ce concours -
Centre Culturel Colombien
coin de l'office de la langue française
vous m'en direz tant
par Louis-Paul Béguin
DELIMA SE RECYCLE
- "Ma chère Fleurette, j'ai itfVi'dé de me recycler en français", déclare ce matin-là Délima Léveillé à sa voisine, cha-. cune devant une tasse de café sucré artificiellement à la saccharine, à cause du régime que suit notre hé-roine. "Tu sais que Rosaire vient d'être nommé gérant-adjoint (je devrais dire sous-directeur, mais je veux que tu me comprennes). Nous allons a-voir des obligations sociales à remplir. Il faut que je parle bien".
- "Ben oui, Délima, tu as raison".
- "Ne dis pas ben, comme une vulgaire Normande, Fleurette. C'est bien qu'il faut dire".
- "Tu vas donner une partie bientôt, Délima".
- "Une soirée, chère, en bon français". Le petit doigt en l'air, Délima tient délicatement sa tasse de café, tasse qu'elle a eue en prime avec des timbres du magasin Supergrocerie (qui devrait s'appeler, d'après elle, supermarché ou grande épicerie, mais enfin).
- "C'est le fun, une soirée, hein! Délima". Les yeux de la brave voisine couvent d'envie la silhouette bien en chair de Délima.
- "C'est en effet très a-musant", corrige Délima qui a renoncé au jouai. On aura du beau monde chez nous. Aussi je veux faire attention à mon langage et enrichir mon vocabulaire".
- " Tu pourrais avoir un
dictionnaire en 10 volume avec des timbres de chej Robert Boucherie ou <f acheter un de second main".
- "Fleurette, de seconde main n'est pas cor recta français international- P)S donc d.'occasion, conin"-tout le monde
- "Le monde sont drôK'i Délima", réplique FlcU' rette avec un air pinC"
- "Le monde est, Fleurette. Le monde est drû' le".
Puis la conversation lafl' guit entre les deux amief Fleurette en a assez de ^ faire reprendre chaque f'5 qu'elle ouvre la bouche c' Délima trouve que son r m.'.e n'a pas de conversa tion du tout ce matin.
- "Beau temps, Fleurette. Réservons température pour le degré de chaleur et temps pour temps en général. Ces' ce que j'ai vu dans un'' des brochures de l'Offia de la Langue française'1 Elle continue: ".l'ai de' mandé â l'Office de 1« Langue française tout'' la collection de ses cahiers afin de refrancis<S mon vocabulaire et d'enrichir mon. patrimoine linguistique. Après tout, m°n mari est maintenant sous-dirctteurà la Lumbcr Yard Ltée. Nous gravissons l'échelle sociale".
Fleurette finit son caf{ â la saccharine avec un^ grimace résignée et dé clare:
- "Tu parles donc lien, Dé lima"!
i.e PLos qu'il- fAt s"£MÊi-t:| //vcRorAfttÉ que nous N'AYioN£ pas éf<i?fp£
f.<?1 S
T e I
6 8
3
0 8 1
3
■■m
est Motors Ltd.
ancouver
1241 SEYMOUR STREET VANCOUVER 2, B.C. •
ALAIN GIROND 683-0813
SERVICE MECANIQUE COMPLET
VOLKSWAGEN -DATSUN -TOYOTA- MAZDA
Ouvert: Sur semaine: de 7h30 à 17h30 Les samedis: de 7h30 à midi
/11- Cl t