10. OLDAL
KANADAI MAGYAR MUNKÁS
■ /
AZ UTTORO
a kossuth betegsegélyz^ egylet'
(A F. B. Sz. tagegyesülete) ,
hivatalos közlönye
Főiroda: Toronto, Oiit..Cím: 214 Béverley St» . Telefon: WAlnnt 2<9831 ^ Országos einokrKoronsrá János. .
Országos titkár: Mnller József. Minden csonug jragy levéUdildemény: 214 Beyeriey Street, Tofonto Z-a, Ont., címre iditdendö. PénzldUdeméiqrek, tagdljak> csekkben vagy money orderben adandók fdl éa az vindepeadent Uutnal BenefitFMerattonc nevére t«ltendfikjd. Levélben kOldtftt péiöekért felelflíBséget nem vállalunk.
Dézsmaszedés
Reggel kivonultak a sze% kerek a szőlőhegyre.: A sze-kéruton lovasok álltak. Már tiapok óta minden Kanizsay-birtok szőlőhegye körül ott íicánkoltatták lovaikat éjjel-nappal á dárdás, buzo-gányos Kanizsay-huszárok. ^A dézsmát őrizték.
Három lovas portyázott a inöcsényi szőlők körül, s három a'^faluba vezető szekér-uton állt fel. Csak előttük jöhetett le a szüretelők me-
inete. - - '
Három kalyiba várta itt a Izüreti áldást. Az egyikben 'a pap szolgája tanyázott. A kalyiba körül puttonyok, kádak várták a tizedet. A másiknál Kanizsay Jánosjiagy-ságos ur kilencedszedője les-te a hegy termését. A harmadik a rákosi gyiilésekeii számtalanszor megajánlott jobbágyhüség adóját: telkenként a fél aranyforintot várta a jobbágy gazdától. Az adót is Kanizsay szedte,mert zálogba vette a jogot U. Ulászló király őfelségétől."
Könnyű köd ült a dombokra. A fákon már dér csillogott, s kék ég alatt szakadatlan lármában délre húztak a vadludak. A domb tetején megjelent az első szekér. Murga Máté hozta három szekéren a termést. Az egyikben a szőlőt, fonott kasokban s kosarakban, a másik két szekérben a mustot a nagy hordókban.
Három kosár szőlőt borított át kosarával a papi puttonyokba, meg két akónyi mustot a kádakba. Ez volt a tized.
Kanizsay ur dézsmaszedő-je elé kerültek. Már emelték is a kijelölt dézsmát. U-gyancsak három kosár szőlőt
és két akó mustot. Atöntöt-ték a földesúr szereibe, és indultak volna. De a dézsmáló, megállította.
— Még! — szólt föl iíur-gának. — Nem elég, amit kend adott:
—^Olvassa csak — mondta bizalmasan.. — Tizén-
értesítés
A Kossuth Betegsegélvzö Egylet (IMBF) lethbridge-i fiókja taggyűlését minden hónap második vasárnapján d,u. 2 órakor tartja a Miner Hallban, 12th Street North alatt. A vezetőség kéri a tagok pontos megjelenését a taggyűlésekén.
Tagdijat a taggyűlésen lehet fizetni. Azon tagtársaink, akik a távolság, vagy más oknál fogva ncn\ tudnak résztvenni a taggyűlésen, a fiók pénztámokánál, Bar\'a Ferenc tagtárs házánál (737—12th Street N.). vag>- a titkárnál, Ferenc István lakásán (912—-7th St. N.) fizethetnek tagdijat
FenoM: István fíóktitkár
UTTOBO: IV. OU'AJL
nyolc akóból ket akó a kilenced. Huszonnyolc kosárból meg Károm, megtetézve.
A dézsmáló nevetett. Nem azéii; számadója ő Kanizsay ur soproni kancelláriájának már tiz er>*tendeje, hogy ne tudja a dolgát. A kilencedet ugy kell számolni, mint a tizedet. Az egész után! Az e-redetí egész után, de nem ám ugy, hogy leveszik a termésből a tizedet s ami marad, abból kilencedéi jen magának őnagysága. Husz akó must volt a termés. Abból a kilenced két akó meg eny-hyi .. . Kétszer öt ujját egymás fölé rakva a hordón^ mutatta . . . S már nyúlt is a vödörrel a must után . .
A harmadik kalyiba, előtt mogorván bökte meg süvegét Murga. Apró szemét ráfüggesztette a zsinórosnad-" ragu, mentés Öregre, aki.kar-" dosan, mint a nemesek, irás-tekercset böngészett. Ez deákember Vt)lt: ö is Kanizsay soproni palotájából került ide.
Kend, Murga Máté, egy ekealja föld után fizet három arany forint adót, A háztélek után egyet, összesen négyet. A felet Szentgyörgy napján, a másik felét Szentmihálykor. De mert kend a tavaszon nem.fize^ tett, most megadja az egév szet.
Csak háztelek után jár adó, deákuram — mondta Murga.. —- Föld után nem.
— Nem kend dolga! — intette le mogorván az adószedő, és a szekeret nézte.
— Az enyém, mert én fizetem. Megtanultam. Háztelek után jár csak adó. IL Ulászló király őfelsége ezt rendelte ..'. Megerősítette.
— Kanizsay János ur 6 nagysága pedig igy parancsolta, — csapott kardjára az öreg.
A kalyiba mellől a szekérhez ugratta lovát a csatlós. Baljában a kantárt, jobbjában a sokágú korbács ágaskodott, A vén deák is a szekérhez lépett.
— Kend biró ... — Csontos, ráncos arca megpirosodott 8 keményen mondta — ne cselekedjék az ur parancsolatja ellen.
Munra Máté sóhajtott Hátra-hátra lesett az arany-
A negyedik.emeleti folyosón gyermekek játszanak. Harsány kacagásuk csengőnbongón vis&zhangzik' a hatalmas bérházban^- Egy szöszke kisfiú felegyenesedik a guggolásból, nevetős arca megkomolyodik. .
— Vilma nénit keresi? — kiáltja érezhetően határozott tiltakozással. — Nincs itthon^. Azaz . Vilma néni most csak nekünk van itthon ...
Azt hiszi nem értem. Két lépést tesz felémr és reám. függeszti okos, tekintetét.
%: ■—Most ini megyünk be Vilma nénihez . . . < Cukrot kapunk ... És Vilma néni megint mesél . . . -r^S ellenkezést, félreértést nem tűrő hangon hozzáteszi: Ilyeh-kör csak nekünk mesél.
Azért rbégis megnyom oni a csengőt.
Nyilik az ajtó. Idős férfi szoífitja meg a kezeinet. Bácsinak szólítom, ő njeg engem »kése: kollegájának*. Vilma néni férje hajdanában újságíró volt.
óriási karosszékbe ültet. A hófehér cica meggörbíti hátát és csendesen dorombol. Nem hiszem, hogy mérges lenne, pedig a megszokott törzshelyét foglaltam el. Sőt Mindenáron az ö-lembe kivánlcozík.
— Hogyisne, te cica! Te Isak feküdj a díványra! Még most sem tanultad meg.hogy a sötétruhás emberek job-
ban szeretik* ha tisztes távolból nézed őket ?- '
Ezt ,már a. művésznő naondja, Vilma néni. És nevet Az imént lépett á szobába, üdvözléá. S mielőtt az íntei'ju íratlan törvényeihez hivenfeltenném az első kérdést, beszélnék jövetelem céljáról, mesélni kezd. A történet valóban olyan szép, mint a mese. Én is szívesen hallgatóm, legalább olyan szívesen, mint Vilma néni tündérmeséit, a szomszédgyerekek vidám csapata. ,
Vilma néni leül, szembe velem, s mesél, mesél. ^ — Hol volt, hol nem volt, egy tizeimyolc. éves leányka.- Felfigyelt rá Krécsáhyi Ignác és szerződtette ténié vári szintárs?ulatához . ^ . így kezdődött v.. így kezdték megvalósulni álmaim A^ szerződés három évre szóit. \A színház a temesvári szálloda épületében tartotta élőadásait A niama elkísért. Fent laktunk a harmadik e-meleten. Innen egyenesen mehettünk le a színpadhoz. Ugy-e érdekes? . . Bartos Gyula'szintén ott játszott akkor. Apaszinész volt, harmincéves korában, ez a szép. daliás, robusztus ember. Ret^ tenetesen szerelmes lett belém. Egyszer éppen vacsoráztunk a mamával. Gyula észrevett bennünket, az asztalunkhoz ült. Hallgatott sokáig. Milyen beszédesen tudott hallgatni! Aztán'meg-
szólalt szép,, zéngőihangján. »Mími, szeretem':magát!« A poharat, amelyet eddig hosszú, finom ^ujjaival simogatott, markába szorította és^összeroppantotta ... Szegény Gyula ... Éppen a napokban temettük. . -
-T- á az élső szerep ? —' Előtör persze segédszínésznő voltam^ ^Krecsányi Ignác azt mondta rnaeg kell ismerkedned' a színpaddal s á közönséggel.;;Az első nagyobb szerepet á»Titok« című darabban osztották rám. Egy héten nyolcszor is felléptem, s volt olyan hónap, hogy harmincnégryszer álltam a rivalda élé. Voltam komika, naiva,- kislány : . , Az első főszerepét: a ;>Pil-langókisasszoiiy« címii dra-molettbén (nem az operában) játszottam.' A teniesvá-rí láp azt irta: »Mimi kis-asszonji; nem sokáig látjuk, s ha elmegy, elviszik: nem
ló, meg sötétvö;rös szőlőkre., A must szaga is megcsapta. Leeresztette' a fejét. Markár ban. megereszkedett a gyeplő, s szivét jegesen markolta megf a vén . deák rekedt darálása: . .
— Egy* akó bor husz dénár. A tartozása négy arany. Tizenhat akó mustja van csak . . . és fölnézett sz eihreliány óan.
— Husz dénár ? Egy akó„. Deák uram, negyvenet is adnak érte!
— Itt husz van! — ütött .mérgesen a i>ergamentjére á deák.
Murga Máté. szótlanná vált; Mozdulatlanul guny-liyasztótt a kocsiülésben akkor is, amikor a szekérhez hajtott parasztok nagy n'eki-gyűrkőzéssel emelték le a hordókat Valamennyit.
— Elmehet — ^zólt rá a kardos. — Nyolcvan dénárral még tartozik. Elmehet.
— El ? — riadt fel a bíró. — Hová?
Hörcsögtermészet lakott a vén deákban. Kikapta a mellette lézengő hussülr ke-r zéből a korbácsot, s rácsapott Murga .lovaira. Az állatok kirúgtak, e sebesen lódították maguk után az üres szekeret
A dézsmálok körül lassan tanyát vertek a szekerekről lekerült telt kádak, sajtárok, hordók, fonott kasok, s vágtattva iramodtak tova, a n^cgürűlt szekereket magukkal rántva aJovak. Gazdáik bőszülten csapdosták a farukat, lágyékukat Utóbb ökrös fogatok álltak a kalyi-bák ele. A végén árva tehén ballagott elő. Az utolsó sorban. Zomba Ambrus jószá-gocskiaa. Dombsz
kis szőlője. Rozzant lájtján hozta termését. A papszöl-ga, iheg Kanizsay kilencedszedője már átvették a magukét Az adószedő szarka-lábos szeme egyetlen villanással felmérte a maradékot.
—- Rakja le . kend
iélén búslakodott
mondta Zombának, és csak a fejével intett.
-r- Otthon vár Ambruska. Hamar legényke lesz. Meg Marika. A legkisebb Eszti;.: Mi lesz veltiK; nagj-^uram?
—-A füstpénz" egy arany. Ez a szőlő, husz dénárt se ér. Adósa náarad kend a mi nagyságos Urunknak nyolcvari dénárral.
^ — Az a. Tudom én. De lám, jő az Isten, három porontyom' van. ■ ;
Ne locsogjon. Húsz dénárba számolom ezt mind .
— Ezt? Mind?
— Ezt hát
Zomba eldőlt a porban, á vén deák csízmája elé, és elsírta magát A három huszár lebillentette a kosarakat.
Zomba Ambrus előbb a fejét emelte fel. Messze a falu előtt egész szekértábor állt. A megdézsmált embe-re}c tétlenkedtek ott. Maga fölött látta tehenét
— Elmehet kend — mondta a deák. . -
Könnyedén feltápászkodott. Megveregette tehene nyakát. Indulni akart. De meglátja lajtja üres ölét. Megreszketett. Előbb . viny-nyogó hangok jöttek ki száján, de rögtön rá eltömörö-dott a torka, fuldokolni kezdett Megfogta szekere rúdját, elörodüU, s meglódította magát A tehén elindult A kerekek kenetlenöl nyikorogtak. «
Gergeljr Sándor
is látjuk viszont.« Nevettem ezen, pedig a jóslat beteljesült Beöthy elszerződtetett. A Király Színházbari mutatkoztam be a > János Vitéz «-ben. Szerződésszegő lettem, hiszen nem járt még. le a^há-rom év Teriiesvárótt. . Kre-csányít ez annyira felbőszítette, hogy nem is lehetett előtte kiejteni á nevemet Ezt nagyon sajnálorii máig is, nem akartam n^egbánta-ni.
Aztán eljegyeztem magam a kabaréval. Nagy Endre, a mlagyar kabaré megteremtője vett maga mellé hariostársnak. Nagy Endre kabaréjában gyakran riieg-fordult Ady. A két Endre becsülte, ^szerette egyrtiást, mindkettő Nagyváradról indult, innen barátságuk. A Reinitz-szerzette Ady verseket ketten énekeltük: á poéngyilkos Pápp Jancsi, meg én. (Papp Jancsi széphangu erdélyi legény volt, de minden poént lelőtt.) Ady két versét Küldte el- nekem Párizsból, a >Zozo levelé«-t és a >Kató a misén«-t. Irt részemre Gábor Andor, < Emőd Tamás, Szép Ernő, Heltai Jenő ... V
Az íróasztalának fiókja"^ ból két piros dobozkát tesz elém. Felnyitóm.
— Az a Munka Érdemrend. Ilyen magas koirbán. megérhettem, hogy az állam, a párt, a nép ekkora megbecsülésben; részesített S tudja miért olyan nagy az én boldogságom ? Ugyanilyen kitüntetés diszíti a bá-* nyász, a paraszt ;mellét Mindnyáján a -becsületes . munkáért kaptuk. Nagyszerű dolog érezni azt, hogy én is hozzájuk tartozom ... A másikat a napokban adták át, a Magyar Népköztársaság kiváló művésze lettem. Nem ismerek nagyobb jutalmat művész számára, mint azt, hogy a nép magáénak érzi. Viszonzásul megifogad-tam, ugy dolgozom, nogy á továbbiakban is méltó maradjak erre a nagy szeretetre, nagy megbecsülésre . . . A mese, amit mondani a-kartam^ ezzel vé^ct ért Gondolkoznom kell ám,hogy . az a tündérmese, amit a kis-: gyerekeknek meséiéit mindjárt, basoíilóan azép legyen ... *
Simotk Gjr. Fereac
'1
..■1