.1^
! f,
oldal
KANADAI MAGYAR MUNKÁS
1963 szeptember 5
FATHER Folbéche, in a voice that wUl o£ Almighty God!" ;:
soimded as though he were an-| Flóra clenched her fist as shé
nouncing tlié «nű 3f toe; thfc deaOi bf í His í Bmirientóí tó^ Cardinal, was speaking splemnly.
téflebted f tliát íDa^ haWt bt gbing^^ tó
IJówtt ön ybúr my Itf^
líord tatcn^S^
lis; foriiaa y<m tó gP<>4
RepéiBd: aftOT^^^^m^
crossed:^ "My. Goá, we beg thee,
remövé from us the cómmtmist
a distress look in his eyes. He did re u down on your faiees! Pray the not lick his lower Up'aa he usually did.
"Certain things are happening ih our parish that have terrified me and have led me this mömirig to seek the pawerful protection of bur great Saint Joaeph. My dear pari-shioners. pray, pray! The shadow of Moscow's claw is over our heads, is threatcning our faith, our church." ;y,.^,'^,:-'^'- Ví-^;-
The good housewives huddled in their seats. '•'l;:-^
How long shall we a ile to hold out? That is the questlon that I ask myself as I bshold the horizon ladv with black clouds." of siudight feli upon his hands, his bosom. his neck, leaving his head in somé remote sphere from which his which his voice emerged liké the angel's trumpet in the Valley of Jehoshapat "Who wóuld have \b2lieved it. dear brothers and sis-ters we have communists in our parish!"
His voice died in a short of heartrending tremolo. The Lat-ruche spinsters, who wore their in-cipient beards like a diploma, gave a dispairing "Ohl" They were breathing so hard they almost put out the tapers three feet away. It was as though a leaden weith rested upon the' hearts of all of them> The men who went to confession once a year pricked up their ears; the> were curious and delighted. Was the chiu*ch going to be blown up? A. last the sermons .were be-coming interesting. The priest's voice went on, thtmdering as in the days of old when the parish was first founded:
"Yes, my brethren, communists! God has decided to trj us, for it is in the presence of danger that the depth of one's faith is revealed. In this parish, my brethren, not far from this place of worship, there is a house that is known to all of you where our good workers gath-er, gradually to lose their faith. It is there that certain fUthy creat-ures, the natüral em'ssaries of Moscow. of Lenin and Hrushchov. pemiciously sow the terrible seed of cömmunism. No longer ago than
My God, we beg thee, re-move from us the communist pe-rU!' And how dear brethren, may the power of heavenand our child-ren in holy orders and convent in-tervene to form an enormous rámpáért, even as we breathe the in-sence from our alters, mingling with our most ardent prayers." In the semináry he had' ocas-^ílsionaUy been at the head of his class in rhetorics."
"Tou all know this place, and it is for you to be bn your guard against it Twice already I have ht cause to £omplain of it Only last week, when my lightning rods were stolen, do you know that the copper in them, which was the reason for the theft, was purchas-ed by that infamous shop, and that same shop then resold it to Japan-ese ships anchored here, those same Japanese that put our mis-sionaries to a martyr's death? I swear upon the holy gospel, in-spired by a holy wrath, that the next time I will notify the arch-bishop who will take such measur-es as are necessary."
"He dosn't mean a word of it," gnimbled Madame Pritontin. "He is a blue, I am dead certain',
And he appeared to be saying: "liet the pther parishes do : as müchr^
Madame Pritontin gritted her teeth and there was a spiteful inürmurto her prayers. Hér own sons were' v^orth as much as this
made-to^rdér sáint any' time; But they were still living! However, it would all come to Üght somé day. . The cuiré was iappihg on the edgé of^the pulpit as he command-ed: "Let US kneel and pray for the buüding of the church."
: It was prayers that he himself had composed one evening when he felt inspired, out of the remem-bered odds and ends bf a pompous, heavy-handed rhetoric. He wrap-
beií az egész^ országban e-gyedülálló, étterem.
A 200 férőhelyes vendéglőben ugyanis az asztalok egy kicsit alacsonyabbakj á tarka, sokszinü székek valamivel puhábbak, mint másutt. Szeszes italok nem léteznek, annál keresettebb viszont a sárgarépa és karalábé főzelék, a pirított máj
praise, held him prisoner in a net of words; and overcome by so im-psrious a faith, suffocated by such verbal splendour, there was no-thing for the saint to do but to abandon his celestial state a yéar
ped st Joseph m a bundie^^ ^ rántott velő, csak Ugyi
mint az egyéb Ínyenc falatok, a finomabbnál finomabb édességekről nem is beszélve. Hazánk első gyermek és , kisdiák vendéglője ez, mely from now and set himself to the hatalmas, nehéz gondot vétt
_------....--V. ama szülők vállairól, a-
kiknek munkabeosztásuk folytán nincsen idejük friss ebédet készíteni gyermekeik számára.
A város központjában, számos iskola tőszomszédsá-r gában, most megnyílt "Pacsirtának", minden délbén 12—16 óra között, 600—700 vendége van. Nagy részük fr—-16 év közötti ——
building bf a stone church that should bear his name. But the ma-sons, jéalous of the carpenters, were inclined to doubt his compe-tencc.
"Do not forget, my beloved pa-rishioners, that if we succeed in getting together $15.000 during the coming year, the archbishop will permit us to borrow the remain-ing 120.000 dollars needed for the construction of chis magnificent temple. I count upon the protection
now a sermon by the Abbé Trin-chu."
Roger Lemelin Translated from the French by Sámuel Putnam
POP SINGER and comedian Tim Connor and his wife have decided
of that," whispered Pere Jefferson . ... ,.,,„.• w___»
With an air of convicüon to those *f ""^In^Hv InH r^^^^^
standing around him. l^'^u^^^^^
■ ^ I Khrushchov, "m ths hope of sam-
And now. my brethren, let us ^ a decent world for them a^good Christians speak of those ^ grow up in." the Daily Herald fMngs that elevate the soul and gaid today
comfort^us in the Lord Our parish, .^^^ neWapaper said CJonnor has IS not 15 years old, and yet it has already produced one who in the course of the next hundred years may possibly be canoniséd. A com-mittee of ladies under the direction of the emoiselles Latruche" (they dropped their. eyes at this point) *'is engaged in compiling a list of favours received through his inter-
of our great patron who knows_, ^, . ^„„„j«i „tí
the heart of tíie cairistíans. And Van aki egyedul,, van, aki
anyjával vagy apjával jon. Egyes szülők megvárják, mi^ gyermekük megebédel,' vagy éppenséggel együtt e-bédelnek velük, mások — a-kik sietnek munkahelyükre — kisfiúkat vagy kislányukat valamelyik pincérré hh-zák. S nyugodtan bízhatják rájuk. Bármélyikre. Hiszen a gyermekek a lehető legjobb kezekben vannak itten. Magyar Péter főszakács
_.....___________________ és Boros Jolán szakácsnő A-
asked the Ű.S. president and the'rád legjobb Szakácsai k&zé
Soviet premier to be godparents by proxy for his sons.
kifosztják a nyugdíjasokat
yesterday, in this parish where we have one who is near to being a young saint, columnies were utter-ed against the cássock, a holy thing, and the Church was called an association of robbers! Women^ wives, mothers, who permit your husbands and sons to go there, beat your bosoms and bow to the
Trode
Russia
Whüe the American govem-ment discourageis us from trading with the Soviet Union bloc, news comes through that U.S. importers have beaten Turkey and Rhodesia In the race to get more chrome — from the Soviet Union.
— The Railway Review, London. Eiugland.
People in "Rsh-Bowl"
in
PEOPLE look out at ftsh and fish
peer in at the people. And it's dif-ficult at the Undersea Gaidens in Victoriá, B. C, to teU who is look-ing where.
This fishbowl-in-reverse method, a unique way of displaying marine life in ita natural state. allows vi-sitors to the Gardens to go below the surface of the ocean into a viewing chamber lined with win-
Igen tisztelt szerkesztő munkástársak! Az előfizeté-cession-v^With admirabiejeai they ggj^ majdcsak lejáróban van
es hogy el ne felejtsem, igye-kezek beküldeni a megújítást, nehogy ezek a rablók még ezt is elrabolják. -
Arról akarok imi pár sort, hogy a Blue Cross nevezetű biztosító mit csinál velünk, a szegény öregekkel. Valóságos rablás. Még amikor a gyárból kípenziőztak, husz dollár körül fizettem erre a kórházi biztosításra, most pedig $45.95-t, még a duplájánál is többet kémek. Ezt az amúgy is szűkös nyugdijat zsarolják ki a szegény öregektől. Hogy miért csinálják ezt? Azért, hogyha már a munkából kiestünk és ott nem zsákmányolhatnak
over almost 2,000 feet of sea bot-tom, mingling with each other or keeping. at a r^ectful distance;
There are no divided tanks and the only restraint is a netting
have had picture cards printed and have composed prayers to go on the back of them, The necessary publicity has been taken care of, and from all parts of Canada mes-sages of gratitude are pourüig in for prayers that nave been ans-wered. Let us hope that our young saint will soon grant us miracles of a striking sort that will put him in the first rank as a miracle maker. He will do so before 10 years have gone by, I am certain of that Let us hope also, that h^ will remember that it was here in St Joseph's parish that he was bom and will bestow lüs favours first of aU upon the faithful of this congregation. Let us rejoice in the Lord that He has fumished a new saint for the vast cohort of hea-ven."
ns
dows. Eye levél is just above the which keeps the occupants within bottom of the sea, 10 feet below view of the Windows, the surface.
In the seawater are hundredsof fish, sea plánta and animals. In-cluded are octopi — the largest type>in the world — stuigeon. wolf eels salmon, perch, herring,' crab and every Wnd of Pacific Northwest marine life.
The fish here are firee to move
Pcwerful underwater lighting facUities add to the colorful affect Viaitors descend á wide steir-well inside a stcel vessél built by a major shipyard. They are free to walk by each window or pick a window and just wait for the fuU ••caat" of fish to swim by in review.
JÓ KEZDEMÉNYEZÉS
ARAD. Mihai Eminescu utca Rosenzweig . Sándor, loan 32 szám. "Pacsirta" vendég- Popét, liázár Ferenc, Singer lő. Szokatlan, a maga nemé- Emil és Constantin Drágoi
pincérek pedig — akik u. gyáncsak ;á város legjobb pincérei közé tartoznak —
není csak hogy felvagdalják a kicsinyek ételeit, de nem is távoznak mellőlük mindaddig, ameddig tányérukról el liem tűnik áz utolsó csepp leves, az utolsó villányi főzelék és áz utolsó falat hus. Jól tudják valamennyien, mikép keli bánni a vendéggel, legyen az kicsi vagy nagy, hisz tapasztalt, régi pincérek ők — Rosenzweig Sándor például nem kevesebb mint 38 éve dolgozik a szakmában — s azonkívül maguk is valamennyien családapák. Ilyenképpen,, ha másként nem megy az evés, hát addig meselhek Piroskáról még a farkasról, Hófehérkéről és á hét törpéről, Hamupipőkéről, \agy éppenséggel Hüvelyk.Matyiról, akiből egyszerre Herkules lett miután megette a finom ispenótfőzeléket, ., ameddig kicsi vendégük Jszirite észrevétlenül, akarata ellenére, önfeledten bekebelezi az u-tolsó falatka ételt is.
Bár a "Pacsirta" fennállása óta álig néhány nap telt el, az étteröm figyelmes pincérei mégis immár jól ismerik csak .lem valamennyi kis törzsvendég gusztusát, s hóg>h'á:Pistike tiökkedlis karalábé ^teveste, vagy* Doinita tiöltöttpaprikára éhezik, Sanyi bácsi azonnal közli kívánságukat Peti szakácsbá-csívál éh. Joli szakácsnénivel, s a megkívánt ételek egész biztosán' nem fognak hiányozni á másnapi étlapról.
Említésre méltó még,hogy a vendéglő kalória; és vitamingazdag ételei,. * amilyen ízletes és táplálóak, épp oly változatosak és sokfélüek is. Naponta öt féle egy levesből vagy csorbából és köritéses húsból álló menüt" szolgálnak fel — mindöésée négy lejes árban. Az ezt követő édességeknek azutáíi se szeri, se száma. Hogyha pedig a gyermekek valamelyike az első fogást egyik, a másik fogást pedig egy másik menüből kívánja, a pincérek eme kívánságukat is szó ' nélkül teljesitik, hiszen niélyikük tud ellentállni a gyermek ó-hajának?
Hyen körülmények között aligha lehet meglepő, hogy a kísérieti^ vendéglőnék máris rengeteg törzsvendége, megannyi Keti, sőt egés^^ havi e-lőfizetője van. .
Hogy miért éppen'á "Pacsirta", .elnevezést Jjapta a vendéglő ?
Azért, mert apró látogatóink megelégedett, vidám csiripelése önkéntelenül is a pacsirtát juttatja eszünkbe.
Fővárosunknak, ; csakúgy mint hazánk valamennyi nagyobb városának — Kolozsvárnak! Temesvárnak — mielőbb követniük kell A-rad eme ötletes, jól bevált kezdeményezését.
Dimajecz László tanár
tartoznak. Tudor Raischi az étterem felelőse, valamint
ki, hát így veszik el, amit tudnak. Annyit már megtudtam, hogy a republikánusok uralják a biztosító intézeteket, a bankárok meg a nagyüzleti emberek, • ezek iparkodnak kiszipolyozni minden csepp vért az öregekből. Hasonlók a halottrablókhoz. Ha nem takarítottam volná meg párszáz dollárt, amikor dolgoztam, hát bizony nem tudom mi lenne velünk, >
Még az a szerencsém, hogy nem kényszerülök bérlétben lakni, mert amit megtakarítottam, az idősebb fiam vett tegy rossz házat, abba adtam, ami pénzem volt, így nem kell bérletet fizetném. De itt meg a másikfajta rablók fosztanak ki a nyomorult kis nyugdíjból. Az adót csaknem egyszer-annyival felemelték a mylt é^ben, az előző évekhez képfest. ':'
Tovább nem Untatom öníö-ket, ezt is csak azért irtain, bögy sok hasonló munkástársamat is így rabolják iki és nem árt, ha a munkásosztály kipellengérezi a bitangokat az újságokon keresztül.
Az előfizetésemre küldök tíz dollárt.
J. T.
Milltown, N. J.
AZ ATOMFiGYVERMENTES
(Folytatás az 5. oldalról)
kon is?
AZ ATOMFEGYVERMENTES övezetek lénye-^ gében a békés egymás mellett élés térségei, terveik valójában a békés koegzisztencia ter-
mékei. Megmutatkozik bennük az a törekvés, hogy az lUeto országok távor tartsák területükről a nukleáris pusztulás veszedelmét. Az atomfegyvermentes övezetek összeszükitik, korlá-
bX itze'iei^^^^^ ^"'"^^^ * Mit jelentenének a népek számára? Hruscsov
így válaszolt erre a kérdésre a Paese Sera című olasz lap tudósítójának: "Az atomfegyrermen-tes övezetek megvalósítása szemléletesen szólva azt jelenti, hogy a bennük részt vevő népek biztosítják hazájuk és házaik fölött a tiszta égbol-
tot.
Rudéyámzky István Népszabadság
wm
lüüi