(Folj^atás ámult számból) -Bözse hatalmas csokor apréfürtös, - -szép kék virágot tesz az asztalra. A-" . mindenütt ismert, tartós őszi bánatotf Szegény Anasztázia legkedvesebb virá- •
gát. Zsebéből kihúzza a centimétert. Ve-^. , t^%. * wt^-^ w^T»ínlr í^t froszoriikat*
ronikáról gyorsán, ügyesen - mértéket pors-|)e^^ rn^Kfld ála^^
vesz. Ruha-varrónő. A telep elismert leg-fin^^^ ^.^JS^E^' ^^i^^o^^^elim
lóbh varrónőié ö a leánvkák gyászrú- lat .^^ v^^^^^ okét. 'íannaaiK csoKorpa^^ep^^^ .
jopp vaiTonoje. y a ie^iiyii<*tt SJ'^ö'^it^^ ^ ilve- dik a fonallal együtt odanyújtja, hogy ^*x,-^„ .
hált es télikabátjait ajánlja fel. Aliogy Anasztázia^szerette^a laga^^^ ^TeA^A\\r^^^^ ^» nemcsak-
a centimétert visszateszi a zsebébe,-^i:f .^eketpkarir^t^ huzonnane^ kis csomagod Cs^^ van benne. Szelid nyájassággal osztja toUik sok voros^
kezdtek, emrták ily Kosszu ideig csen- tatotok^:^^i^ te^oiidpd, iMS^^feií^ S
aesen ülm. Mária kiküldi őket a kertbe: R.^* ^teSÍ^^b^ít^^^^ÍÍ tagaS
oáROS; erős Ököl ^v^ m^ég az ab- A; gyermekek ujrá laínéntek a ké^ lakot: f'í • Ha a gesztenye iné^ölikiví^zuka^r^^^
ÍSi^ éjy lés fémmeskiáltja ki- szűket belőle. ' í : leveleket nyújt odal
vülről egy náély gordonkahang. — Par- ^ Késsünk egy ftoszóítit csupa ősz köti---0^ *
la^ parla ^.. í ©I ? bánátbői, sok borostyán ^iöídjévé^^^^^ ^ túlzásba vitte; líem
napfénybe, a fak es az egyszerű falusi het — mosolyodik él Máriai Csak ő ném viraiót a cspkbirbóK^^^^^ • "a helyzetünket^ Wr
virágok közé. ^ ^ _ . ^ beszél jól egy nyelven sem^Tizenl^
— Leszedhettek minden virágot és égy kis zöldet is hozzá •— utasitja az ő leányát, a kis Mária-Terezináti
Az utolsó szavakat alig hallják, inert valóságos seregélyként rebben ki a gyér reksereg. LrfB a lépcsőn, be az aranyos
^!-V~,. beszél jól egy ny^^
, Az^ ucca felöli, ajto hevesen Jíicsapo- alatt, anüóta a 1«lepén élnék, az anya- beleegyeznek. dik. Az, olasz MadameJ^ose Rótta jig^
be kozenk. Csaknem nekiesik a ket ko- közül pedig e^táeflibirtrendésett^b
zelalonak^ Liheg. Pirosszelu zsebkendő-.jnegtan : siM; — toldja béremelést és a^,
jevel megtorh barna képet. Hatosimit-, Mialatt Mária filébe^^t^^O^^
^^..ÍSH^^^® felhúz^ dus |ze-,mondja á ha- :gatGlí;fe---ha;nma
moldoket. Letesz egy nehéz, kosarat és % v i . z<my^kitették^^1
fekete szemenekj;uze reánk villan,^ v ^jük zagyva :besiaédét^ia$2? nént ^ soh^ Amtar JSo- asánte Gariáa:
— Nem jöhettem elohb — hadarja .s^i^e.^^ ^ ; ^^^^^ ^míi|
Tiiik^V alatt: reng ■■Ía^kóckákő^-Megáíl^ a .^Tim^Öáp^fei^^^ií^^ — _ _-— _ konyha közepén. Ás^^
nyerébé. Hatalmas, erőteljes, Icö^^
■keménykötésű. ■.Hátrásiinitjaf-egj^^ ■' .;- " ■ 'X'-y:":''''-^^:'^^^^^^^ .^'
■tartott féjén-^aNhátrakötött,^'itócán-sMhés"'^--V^
•vkendöt.;^lyent^ .<^:>^:.a^y.,-hájaidpihfőn járiiáík; Mdégb^^ tó ■ csupán sapkát vagy kalapot
„MOSZKVA VISSZAVÁG"
MEGR!AZ0EREUÜ, élö dokuTrientíim a cimbén foglalt uj szovjet film, mely égy. uj világ-
■ Vastaga ujjai IcöztTiúka Jriost kissé ö-. , , ^ ,. ^ . *x gyetlenül forgatja az ásót. Zavárbah
nak. egy uj életnek az éptöit. mmden e^igv tár- ^^j, .. Látni r^jta, erőlködik, szeretné sadalmi. gazdasági és kultiu-áhs építményüknek - megmotídani, amf csordultig eltölti. mindenre elyánt v^elnietóit mutatja be; Péhéá^^
akkor ,e^ fekete,, bestiáhs szörnynek, a l»»tlei:i: .bmí :éM*V^ ? nácizmusnak a tetteit tárja elénk, annak «un- ; jjj-jt^^^-^j^^x^^^ den ÍJTutalitósával és^s^^ ^ -la trá^^
,19S6 augusztusa:, a• szokásos évi nagy sport- c./^,, :-.r;-rí-
són . .; alorá f atto, 'tuttp^ióí
m
ünnepély á Vörös-téren. .A szovjet ifjak ezrei vo- -. .,
nulnak fel végeláthatatlan oszlopokban. Acéliz- A Z ASSZ0NYOK megértik a tarka, ke- ' mu fiuk és lányok, mint ^gy-egy herkules; az - vert beszédet; ,Yeron ^ <
egészség, az igazi testkultúra szimbólui^ v 1-
cializmus'gyermekei. Utánuk a kiilönbözp -nem- ban szokta,y.ele, lehajol hozzíá, ölbékapr^. :v üctiségék néptáncös csoportjai. árasztják el a ja, áz ásót, ípedig <hÖnJa alá lenditi;■íXÍ.:-'---4X':; teret nemzeti viseleteikben. Az öröm és megelé- , , VeiTOIíikJá; fejé lékpk^ad: Tinkiá SZeleS, . f, . ^ , gédettség,- a jötöjükbe vetett: hit; a -saját eire-^. n " jükiöe vetett bizodalom sugárzik le ugy a spörr SZÖr ^Ör ki könnyekben a
keményebb legyen a m*unkára, az életre, a ból- rombóíó fekete macska. dogságra és.— a szovjet haza védelmére. ....
1939 októbere: a forradalom. évfpi^ulőja. pa ege fölött komor háborús felhők ■ tÖrnyp^^ nak. á Vörös-téren a Vöröshadséreg tömött lopai. a szovjet föld virága, az ifjúság keinÖ^^ tettrekész ban. Megjelenik közben
tízezernyi katonatorokból yöslés. Agyuk dübörögnék, öt a téren és repüíök
lila
:^.:-■r?>^:^;•.;;■'-:^^>■í';:.
i;?.--'i'L.-'-y-j/-.
lm
m
1
náci hordáknak nem, szabad Moszkváid érjtí! Mint sebzett ^To^án horkan fel Mbs^n;a inépe; jaitKítetie^^^^^
. ^ í« Jfaláítmí^fvetdéni j'tíacolva-.-éli-: ki -^Mésikva-.-jb^^,-