íis:
a
m
4lí
- «
......«.«•*
' - SZTAIilNGü^D, melj^et a ná,cik csak lerombolni, de elfoglalni nem tudtak.
E
is arról, hogy nekem, Ferapont Goiovatinak, lesz két tehenem, sertésem, juhom és barom-f im; Jesz saját házain .és mindenem as2ta> Ion, s traktorral éö kombájnnal fo^ok d'ol- ^ gozhi ? :
iíogy Golovati kollektív gazdának' lehet jnég olyan bankkönjíve, melyben öt zérón fe- : Jüilévö betét van bejegyezv^e? Azt. mondja ' egy ordss tvöz^tnóndás,' hogy ne emlegess régi \ hara^ot> d« ne-felejts eljrégi rösssat. És én «« nem felejtettem el apáink és nagypapáink pa-i^ancsát-: Ne válogass az ieszkösökben^ ríigadj fejszét; tagadj, -vasvillát,: iizd ki az - idegen betörőket a földedről . ' .
I^ÖZELGETT az ősz^az 1942-es háborús és
őszi aratás. Á kc^liekti^'gazdaságok beta- ^ karitották termésüket. S ^a^teonés igazán jó volt ez éven; A gazdák * miagtárai tömve voltak gabonával,* pedig éppen ezen az. éven > több gabonát szállitottak he az államnak — a.szaratovi^ kujbisevi, szibériai és kíizak kollektív gazdák: helyt állanak az ukránok^ fe- « héroroszok; ói^liék és njások helyéit is . . .
Az államnak gabonát szállító gazdák ál- ■ landóan ezt-gondolták —lövedékéket és golyókat hozunk. Szállítottak ^krumplit és szé- -nát, tudván, hogy arról van jszó, hogy a németet sirba kell juttatni.
\ Ferapont Golovati mélTész nem maradt há- . tul. Bőségesen, küldtek mézet a Vöröshadse- ' regnek, a városi lakosoknak, munkásoknak és kórházaknak; de a kollelctiv gazdák is sokszáz font mézet kaptak. Maga Golovati 700 fontot kapott — ami nem csekélység. S aztán, volt t-buza és zöldség, gyapjü, hus és tej — minden termékből a dolgozott munkanap- v
gazdálkodó szivének a legbensőbb húrjait pendítette meg.
\ A háb^ru^ felkavarta mindénkinek a gon- egységeknek megfelelően
dolkodását é^ minden kérdést élesebb meg- A bő terméo^ és nagy jövedelem többé nem
világításba helyezett, ¥éres lobogása felkel- -hozta ugyanazt az örömet többé a. méz é-
i..*^^ „ —14. ^^lA^.^i4. Ar, Tr««««^«t Golovati dességét sem érezték annyii-a* Mit ér .minden,
félszazad - -aígabena és pénz, mikor olyan bcarzásztó csa-
a ^olovatovisták-törzse. S a számuk" tett a kollektív gazdaság-mezőin. És azok , iól-napra növekedik. - * : messze.kinyúltak; amennyire csak elláthatott
a szem. És a > niult ?
t-
m mintha valaha is Mtták volna Fera-
Goloyatftv Ferapbnt Giölovati, akí'Ukraj- ' Mit jelent a te uralmad nek^m, német?
k és kii^ekv-toszenitet és kajakok, ját elhagyva; '»életteret« Iferesve jöttem .en*e badzsánok- és tadjakok, a puszta sztyeppére ? Éhséget, amivel itt knz-
rapont.Galovatinegy. -.méhészetnek az ^^^^'^^I^^Í^Íe^A^^SouHy életénél^ lapjáról és újra. 1916
ezetője. vannak golavatovistag len^,, faLfatóttr * kezei^bam^ A ^y^^^P^'^ 1918-ban, Caricsin volt,, ugyanaz a :
ítei-melők^.pásztorok^között is. Némelyek ^^iS^^^^^ ' Garicsin, amely most.Sztálingrád, .ahol ő a
otot és rii^termelnek^.mások traiftoiü keresztutra állt;..¥agy megtartják Caricsint, :
nek és-kómbájnt-kezelnek, ♦ . L Itt.fekszik előttem^ a Volgán tiílíTóld^ínély és ez egy uj életet jelentene ;..vagy feladják, ;
évszázadokon át szárazságtól szenvedett. És de eímé! a halálosokkal jobb.És-Ferapont ' % a--k0llrektivr:gaidaság eloltotta annak a szom- Golovati kiszeJgált-katona,iháromévi• hábo-isiaE tiafólatobaff es rdoseíibek, íeröafi:. j^ágát^-Éz a föld aem volt anyaföld nekem, rutól rongyosai és :fáradtanMnint ezrek má- . )k. M^s-imndnyajan ^tívatovistalr o^^ mostoha. De a kollektív gazdaság gé- sok, összeszedte: utolsó-Mei^jét éa felsorako- >
meg aiíarjak: es meg i^^tirdjak tenm ep- pékről, vetőmagról és műtrágyáról gondosko- ^ott €aricsiti védedmére. =^zt, amit o tett.-lSgyeKi'^z^dajofvedel-' ^TL.'
;ri,«=^«^^^^^« ...'öou. -Aá.2SlS-as Caricsin azonban csupán csak
életnek. JövÓbéli^^^^^^^^ szabadságot; ;^eijörvendőbé- -jelentette.^Ma azonban! Ott van í a-szovjet gazdálkodók i"'r:""^"^^X^XX^^^^^^ tra&tor, szántja a mezőket —azt Sztá-
és érdeke: ^""^ l^.^T^^TJ^^^ lin^ádban gy^tták,. mely Caricsin volt.
. a^L ur es te meg fogod kapni itatlabnyi he- . ^.^^^^ ^^^^^ ^^^^^^ minden.amim. van
föld^nir in^gtaka^^ ; p^zem,i orpsziisziílő- i hazáin;:^yérmetó
imiidéz Icoekán foro :
lép)é!stisem;,3iát^ ■:rv'i/:^^'''-'.
Átok :^tdk;y:Éáim
jQOLOVATI életének döntő órája ütött, ügy ^ tűnt fel nelci, hogy azcm a napon szem-től-szembe került. HitlerreU. Azon a. napon Golovati azt mondta; hogy. .vagy nekem, yagy neked, de egyil^ünknek- pusztulnunk kell. Sztálingrád vagy az én sirom lesz; vagy a tiéd. Más választás nincs.. És. ugytünt fel,mint-ha az utolsó 24. évet letörölték fialna Golo-
1918'-ban élne.
r talált egy egyedülálló példa követésre lyedet!
m<^^Í^V^.:-^P^'''?'5^- ^7 ^^^''^/^í'-'-^N NEM mentem hozzáa,.-hanem te törtél íogy Go}ovatr'esete'nnndegyikre.jellem.^.^E az.otthonomba. Hívatlanul jöttél és én
• nem akarom a te uj rendedet. Alattomos
ORU'.-hónapFóirhflgsapra folyt;^ az á vagy tfe, Herr-német, de,az én..saját muízsik-
fábora, mely letiporta Ukrajna mezőit,^^ eszem elég jó énnekem. Azt mondod, hogy Jingrádtól
^gérefaak/^^^^ffp^
^ ..ökét^ia^l«JÍi^lfe^azá^^^ .^^'^ '"íssl^2s^^al;-isz^ad::éiétük^'l^z^
IeB/tehénSlí::vagy'lovíik-ijem volt ~ ,val^1ia . ■ • : ■ :::g:t0'mtM§sBB
páík élték. Az e|íenség hízelgett és ka-a gazdákkal, ügy látszott, hogy-a
>dott
i
1