CSÜTdRTöKv 1944 SZEPTEMBER 14.
ICÁNADAI MAGYAR MUNKÁS
SlOMIAL
V
/: /JS2U CSERESNYÉS SÁNDOB^
|y[BM^£3JÍRÁS, hogy »katoa^^<{rat^tett^ta
az általában'megszokott pparftisámavki- r fedezés ^helyébe. Tudniillik á paitizánrid^ szalc csak egyik — hősi, de immár tttlhaja-
. d,Qtt--T-'íeilőaési időszaka volt a Jugoszlá--^ viaíL Felszabadító .Néphadsereg történeté- í nek,.l^A.«2 a.hadsereg, ^unely egyetlen,és toryexiyes liads^rege Délszlávia népeinek, l^ozpontilag. irányitotta, példás- ffes^elem- -mai rendelkező badsereg, amelynek harcosai katoiiák, alticztek, politikai biztosok ésvtíffistek-^ akiknek legtöbbje pfiirtízáli
' voit'.-. Ezék - természetesen ^a. -legbátrabb, á
-leffödaadobl>>^eleinéi.énnek áz,uj hadserég-néki meilettiiktízézréyer harcolnak és
- doliozna^-^-deröcV'kötele^gtu^ ántifa-sisztáfe akík.áiküzdelém hőskorában, rész-benlíajtufc'Mv0lf4Wó.ókból;, még cáak tá--volróí s^^éxníéltéka partizánok önfeláldozó: tevékenységét.:' : ^
-Mindezt szükségesnek ,tartottam elore^
:Jk)öesáilianii. mivel még élénk éihlékezetem-béh^él áz. a nemzetköíi sajtóösszeésküvés -^VHeaisfíaí és Lady Ast^irál élén a-inely^ a spanyol köztársasági néphadsereg
1 Katonáit; milicistaknak. névézte, igy adván tüdönjási&a á világnáki hogy a törvényes
^hadsereg az. ő szemükben FVanco lázadó hordája és idegben légionáriusai. Ha most aís^tóban partizánokról iriíak vájjon
^ kikét értenek akkor jugoszláv katonák a-látét Tallaí Nedics-r^^ Vagy Pavolíes zsébrákjait? Esetleg least but not last^*:-^ Drázsá Mihajlovics csétnikjeit?, E-^ekét^tékífttík Jugoszlái^ 'katbnáinak o-Jyaia^ Mkr^ jpontosan illik egy gOTÖg^köz-
rmcmdás: »Mit 2eus el akar vészejtem, azt cvákáággal véri meg .. . « ?
OGY MÉatRE fekszik a,tábor, amelyet — meglátogattunk, az itoöst nem fnntos.-Magasabb izempontokból nem irjuk le ne-v^Há- pár Hónap mülvaTa háborút befejező időszakban a délszláv népek kiizdel-méíiek hőskölteményét'me^rják, műiden bizonnyal ennek a tábornak és a közeieben fekvő kórháznak»is jelentős fejezetet szentéin^.
X. város délszláv térparancsnokságától kapott Írásos engedély alapján, egy jugoszláv teliergépkocsin jutottunk el a tábor-ba. A tehergépkoesm rajtunk kivul tobb léáöy és-fíu volt még. Részben a táborba, részben áy. útközben fekvő korházba igyekezték. , . , „ , -
A tábor körülbelül két ezred elhelyezésére alkalmas barakkokból áll. A parancsnokság régi, kétemelet^ épületben van. Itt van a táborparancsnok itodaja es, a politikai biztos hivatala is. A taborparanc»-líokság vezérkari főnökével megismerkedtünk. Éz egy igen fiatal alezredes,^fflzloye-niái származású, aki a »nemzet hose« címét visetí: Németül társalogtunk s részéről^ lehető legnagyobb előzékenységet tapasztaltuk. Rajta kivül még egy zaszloalj-komiszárral beszélgettünk, aki ugyancsak a legmesszebbmenő figyelmet es kedvességet tanuátotta irányunkban.
A táborban tüzérségi, páncélelhárító, páncélos és gyalogsági kiképzésben részesülnek a katonák. Ezenkívül egy századnyi Signal Corps és e^ egészíti ki a létszámot. Ebben a létszámban férfi és női katonákat értekem. A délszláv hadseregben ném teszndk megkulon-Jbőztetást női és férfikatonak kozott. ^TÍGIG^ARTAM a táW barakkjait. A tá-y líóií a Mnos tisztaság mindenekelőtt jellemzi Ritkán láttam meg. Jyen népes tábort ilyén^tan. Ugyanez mondható a öa-Söfe is. A katonák a padion hab^,
:^^^atonákralúsznak agyí^on. A ba-
TITO marsall Jugoszl&v népvezér.
rakkokat igen csinosan feldiszitették. Á falakon Titó képe, s hazafias jeksavak. Maidén barakkban, sot minderi szakaiszban f a-:Üujságot találtam. A faliújságok Ízlésesen vannak összeállítva. Sok a költő a katonák között, rengeteg verset olvastam,-de ákad^igen ügyes rajz is, önbirálati célzattal készített torzrajz, amelyén egyes katonák ferdeségeít^ bírálják, javító célzattal.
A legszebb faliuj?ágot-a páncélosoknál láttam. Nagyon büszkék rá. _
A tábor életének középpontjában az iskolabarakk és kulturbarakk állanak, itt mérhetjük le igazán a politikai biztosok áldásos működésének eredményeit. Az írástudatlanság elleni harc teljes erővel folyik. Ne feledjük el, hogy a háború előtti Jugoszláviában, Sándor kiralv es Pal^ herceg áldatlan parancsuralma alatt, úgyszólván mit sem tettek a tömegek felvilágosítása céljából. Az uj népi demokratikus al-lam siílyos írástudatlan tömeget órokolt.de ennék az istencsapásnak a fetezamolasa máv»most, a háború idején, megkezdődött. Ezt a harc0t természetesen a politikai biztosok irányítják, ugy, ahogy aJsatonaele-tének minden megnyilvánulásában feltűnik a politikai biztos irányító és oktató keze. A, katona hivatási, gyakpriati es elméleti oktatáson kívül erős poiit^ai nevelésben is részésül, ázaz: jó katonát, jo antifasisztát és jó állampolgárt nevelnek belőle a hadseregben. Viták, felolvasások és az úgynevezett »élő ujság<e gondoskodnak arról, hogy a katona tisztában legyen, nwert hai--colVhogyan harcoljon és milyen feladatok várnak reá a háború után.
harcikedvet. Egyáltalán, a jugoszláv had-' sereg nagyon sok szempontból hasonlít az egykori Nemzetközi Brigádokra. Talán a-zért is. meirt szervezői és vezetői között igen szép számmal akadnak egykori spanyol harcosok: Nagy Koszta tábornok, a horvátoi^ági arcvonal főparancsnoka; De-dier ezredes. Franko Manola ezredes, Koszta Popovici vezérkari főnök, hogy csak párat ragadjunk ki közülük; maga Titó marsall is kapcsolatban állott a NeniTset-jközi Brigádokkak.
A kulturbarakk falán különböző met;; sietek függnek. Vezetőm leállít az egyik metszet előtt. Címe: A hid.
A képen patak fölött fahid látható;-A hidon fegyveres partizánok haladnak át. Néhány félig paraszti — félig katonaruhás partizán, fegyverük,-batyujuk hátukon. A > távolban füst kanyarodik ég felé.
Vezetőm megállít. — Nézze meg kérem ezt a képet. — Arcán furc?a mosoly ül, szemében télig fájdalmas, félig büszke villa-nás. — Ez nekünk sokat jelent . tudja, ha egy partizán azt mondja, hoery a hid ... az . . . a líni számunkra szimbólum. A hídon át kell menni, de a hidat mindig or-, zik. A híd mindig harc. Valaki meghal .a hidon. Sokan közülünk a hidnal olt először embert ... ha egy partizán azt mondja, hogy a híd, az olyan mintha . , . nem, ezt ném lehet elmondani, mi mindent jelent számunkra az, hogy híd . . ,
A iz EGYIK falon hét térkép függ. A tér-képek Jugoszlávia területét mutatják.
— Látja, ez a hét térkép a mi háborúnk hét szakaszát mutatják. A hót offenzíva történetét adják a térképek mondja vezetőm: — az elsőn, látja, ezeket a kis vörös köröket? Ez volt az ^ső harc. így kezdtük. Fegyvertelenül nekimentünk az első carabinieroknak. Ha egy-két carabi-nieró feltűnt valahol, akkor nekimeittünk. Volt egy-két fegyverünk. Egy-két fegyverhez negyven-ötven emberünk; Tiz fegyverhez száz emberünk. Ha egy ember elesett, azonnal másik kapta fel a fegyvert. A pus-kák igy sohasem némultak el. Golyónk nem mindig volt. Volt, hogy olyan kevés golyónk maradt... csak a legjobb loyő ka-pott golyót, nehogy egyetlen golyó is ce t tévesszen. Egy célt tévesztett golyó egy élvemaradt ellenséget jelentett . . . ezt az időt mutatja az első térkép.
A térképeken kék körök azok a né-„ met hadosztályok, a vörös ^zok a
partizánegységek, később a Néphadsereg dandárjai és hadosztályai. . , ....
Tudja, mi nem ugy számítjuk az idot, hogy nyár, vagy tél, január vagy decem-- ber, hanem azt mondjuk: az met offenzíva idején volt, az az ótodik u-Sn, a hatodik és hegedik között. Ha valamelyikünket hallja mondani; hogy tgdod,
negyedik alatt, az valamikor 1943-ban lehetett, az a negyedik nagy német tárnádtól Séjét jelzi. Nekünk másfajta naptá-runk van, mint a többi embereknek.
EGY IDŐSEBB katona, M. elektromémök < vezetett a táboron keresztül. M. még a régi gárda tagja. Magas állami állasban volt Belgrádon. Erősen demokratikus beállítottságú ember, aki az első Partizannar-cokban mái- tevékeny reszt vett. Most századosi rangot kap és az ujjáepitesi minisztérium rendelkezésére bocsajtják. Általános tünet, s nála is ínegfigyeltein: — >U-gyan minek a rang? Vissza szeretnek menni brigádomhoz ... mit Iceresek en itt, a hátországban? Most kell ötm a nemetet, a-mikor már a végét járja t. . «
A sebesűttek ér. lábadozók turelmetle-jiek. Mindenki vissza akar kerfilm egyse-^méz, A katonák harci kedve, moráljaiéi-sőrendü. A spanyolországi Nemzetközi Bn-gádök^óta ném ésialélt^ meg ilyen vad
TA MÁR kevés az olyan katona, aki re--7^ gi német, vagy olasz egyenruhát hord. Legtöbbjük az angol .^adsereg battledres-sét, vagy a tropical kit-et viseli. A pánce-losik fején a Royal Armoured Corps féke-te sapkája, a többiek lehetőleg a Néphadsereg sapkáját viselik, a^ vörös otagu csü-laggal. Mindenki tiszta es cjmos. Láttam, ahogy a pihenőidejükben fehémemujiöcet mo^k. Dacára a vízhiánynak --vizet meglehetősen távolról hordanak a-barakkokba, gazqlinos bödönökben t§tűnek Anyomaiincséri. ^ ^ , ^. '
Ebédre az egyik szazad vendegei voltunk; Sajkát nyomtak kezünkbe es kialjpt*
és a konyha^ elé menetelt Az egész fgbor ott gyülekezett, egysegenként. Az^loáz-