TEXTO: CLAUDIA FOTOS:\OSVALDO
Entrevistar a un ..^ tarea f^cil. tensión y expectativas sé mezclan con preguntas a veces indiscretas y con ei objetivo dé mostrarle a Ud. lector, la existencia de' un ser humano resumida con fechas, tugares, actividades y algún anécdota perdida. Resulta en con^ clusión un trabajo arduo, intenso y complicado. Sin embargo, cuando por esas cosas de la vida nos en-frentahios con nuestro limitad© cuestionai'io, a uñ gran hombre y colega, que simple y fresca. es nuestra labor.
Nos enconiramos una larde de Lunes a las 16.00 hs. Su aspecio es el de un hombre confiado y bonachón. Sus ojos tienen la claridad y el brillo, del fóven que no ha perdi(fio su capacidad de asombro. Su r-<^char|a vasta y extensa, lo invitan a uno a .^kumergirse en el desacosi del ¿xtasiado oyente. Sus manos cálidas y íibiertas lo acompañan con gestos, mien-^ tras nos subyuga con su arte de transitar Ja palabra. Todo esto sumado a su larga trayectoria,! los países que conoce y el amof por las diferentes culturas, hicieron que mis apuntes cayeran olvidados en un rincón. Conv>ciéndolo, conociendo gente de su talla es cuando uno^ comienza a olvidar la mezquindad de muchos, las mentiras destructivas de otros y el te uso y te tiro, tan cotidiano de .varios. Conociéndolo uno recupera la fé y la esperanza en los hombres í
■ í::;>.;;^::::-::>::V;^;;;-'-;->
1
i Sr. Saavedra, Ud. nació en Chile? Exactamente, nací al sur de Chile, un 14 de Agosto. Y justamente el 14 de Agosto prv'>ximo pasado, arribé a Canadá. Pero...llámeme por mi nombre, Pablo."-
¿ Cómo llega la desici<)n de venir aquí?
En primera instancia debo aclarar, que mi hijo Daniel vive en Toronto. El es un enamorado de la región y su gente. Y de las posibilidades inagotables que ofrece el país, a todo aquél dispuesto a dar lo mejor de sí mismo. Existe entonces un yínculo afectivo importante que se suma a mi admiración y cariño por ^ este territorio."
¿ Se hospeda'en la casa de su hijo? Sí, estamos compartiendo el departamento con él y su esposa. Gente, como verá, amorosamente pacienie."-
En realidad hay una frase que sentencia: De tal palo, tal astilla.
Gracias, lo cierto es que mis nueve hijos son tan generosos como fervientes empecinados en sostener ia unión familiar.
¿ Perdcm, dijo nueve hijos?
~" Así es, la mayor Ximena de 32 años y seguimos hasta la menor Valentina de 12 años."-
¿ Cuándo comenzó sus trabajos en radio?
Allá por 1950, pero debo decir que el primer contrato importante lo obtuve eo ;el;-'52,^yerí; Radio rC^x^pérativa^cterSao-tiago."-
l Y luego?
Trabajando y trabajando, llegué a Portales de Valparaíso e incluso tuve la oportunidad de trabajar unos años en Alemania. Berlín Occidental y la ciudad de Colonia, fueron testigo de mi labor. Allí me desempeñé como locutor, periodista y fui corresponsal incluso para un medio brasileño.
¿ Estuvo también en México verdad? Sí. Paseando y visitando amigos, como Miguel Acéves Mejía y eo-trevistando a la Sra. Libertad Lamarque. Pero fueron pocos días y no trabajé en ningiín medio alli."-
¿ Un hombre de su experiencia, ha ootado diferencias entre los medios de comunicación europeos y sudamericanos?
No en realidad. En el mundo de hoy, un mundo intercomunicado, en donde el vía satélite es maravillosamente impresindible, no existen las diferencias, que si es real y es historia, es que América Latina toma lo más importante de los meditas de comunicación mundial, para inlegrarli,) a su identidad y quehacer nacional.
¿ Cómo se encuentra el periodisnnio
c
o.'
El periodismo en Chile no escapa a la problemática de la situación. Pero como en toda actividad, existe gente talentosa y capacitada que sutilmente cumple con la primera función de nuestra, profesión, mostrar la objetiva realidad. " ¿ Pablo, cuántos idiomas habla?
Cuatro, inglés, francés, alemán y obviamente el de Cervantes."-
¿ Y cuándo comenzó su dedicación y estudio por la lengua castellana?
Es una pasión de siempre. Soy de esos hombres que aman y respetan su lengua. Mi sueño es que todo aquél que se precie de ser periodista, tome un momento en su diario trajinar psira dedicarser a su idioma. Así enriquecer al oyente, lector o televidente no sólo con Su nota, si no también con su vocabulario. No olvidemos que el t)bjeio de los medios de comunicación es entretener e informar educando.
¿ Cuál es su hobby, si le queda tiempo para alguno?
Si'tengo tiempo y soy un alucianado por la geografía. Desde pequeño fui un voraz curioso de continentes, razas, países e idiomas. Luego de investigar atlas y enciclopedias, puedo decir que conozco la anatomía del planeta de memoria. Y al tener acceso a visitar regiones ya registradas en mi mente, las redescubrid nutriéndome con todo aquéllo que los libros no pueden d^r."-- ¿ For qué m hablamos de Pompeyo Saavedra poeta?
- - Edité mi primer libro de poesía hace veinte años ya, tuvo muy buena crítica y acogida en el medio. Seguí trabajando y es así como llego a Canadá' con tres libros para editar. El primero se titula: La primavera compartida, el segundo; La primavera traicionada, y el tercero fue un pedido de la Sociedad de Escritores de Valparaíso y lo llamé: Antología Arbitraria. Condenso allí voces jóvenes chilenas, que no se amilanan frente a las grandes sombras de un Neruda o una Vlistral. Espero convocar a los amantes de la literatura para que colaboren económicamente y demos a luz estos libros. También tengo interés de traducirlos al idioma inglés, brindando a Canadá nuevos ejemplos de nuestras ■letras.'^ .. _ ■
l Cómo llega al Canal 47?
En realidad debíV y quiero agradecer al Sr. Julio Marziali, productor. Al Sr. Carlos García, periodista; quienes me dieron la oportunidad de comenzar desde mi arrib.) en esto, que es parte de mi :vida>''--'' V:;;.;;:- ;■■
Cuáles son sus metas profesionales aquí y ahora?
Soy nuevo en el medio, por lo tanto estoy integrándome paulatinamente. Aiín así, estoy sumado" a los esfuerzos de la comunidad hispanoamericana que participa y colabora con la realidad
profundo silencio frente a tanta sabiduría y experiencia, comparto con Uds; algo que él escribió.
Hoy, que me siento hermano de mi hermano - tu me diste el sabor de
hoy, que tengo el ca
silencio -se a
Y el diálogo continuó, razones de tiempo y espacio hacen que finalice aqui el reportaje. Hubo café de por medio, cigarrillos que me permitió fumar, a pesar de ser enemigo del tabaco. Anécdotas, historias, bromas y la inclusión de su esposa María y su hija Valentina, iran-sfc^r marón .■mi, / tardcv--Sumergida/en/^
la ¥oz en
para decir, por ^in, a grito en cuello:
. ¡Ahora soy un hombre, ahora
tiempo en el corazón, un pan, un lecho, un lugar ¡unto a todos y reclamo mi puesto!
]<a.
La escuela Salvador Allende bajo la dirección de .lulieía Carrasco, inició sus clases eL pasado 4 de j^v:-tubre, pero las matrículas aiin permanecen abiertas.
Su horario es de 10:30 a 13:00 horas todos los sábados, en la escuela Bick-ford Park Hg. ubicada en el 777 de Bloor S}. West.
Los niveles son : básico, intermedio y avanzado, y se pueden matricular niños entre 4 y 12 años de edad.
Los profesores son todos reconocidos por el inisterio de Educación y
SALVADOR ALLENDE IVIANTIENE ABIERTAS LAS MATRICULAS
ponen especial énfasis en tal manera que se puedan aquellas materias que no
FARMACIA
y
□
PHARMACY
EN LOS CENTROS MEDICOI
1670 D^fferin St. y 1017 Wiison Ave.
St. Clair Q5i2.155& Keele
4640 Jane St. y 773 Eglmíon Ave. W.
Shorpham 66U8566 y Dufferin 789-1859
627 Lyqps Line. Oakville 845-2811 SERVICIO A DOMICILIO
son cubiertas por los programas regulares de las escuelas canadienses.
Los programas de estudios contemplan principalmente : matemáticas, historia y geografía de América Latina y España, arte en todas sus dimensiones, artesanía y folklore.
Una- de las cosas sobresalientes y de gran importancia para los niños, es que en la escuela Salvador Allende, la norma es aprender el español practicándolo.
Este centro educacional se encuentra trabajando en conjunto con el Ministerio de Educación para ampliar su campo de enseñanza, de
incorporar programas destinaos a los jóvenes y adultos de nuést'ra com.unidad.
Se señala también que la escuela Salvador Allende, no es exclusiva para los chilenos, sino para todos los niños latinoamericanos^ ¡y canadienses que deseen asistir, y de hecho ya varios están asistiendo.
Para que el desarrollo de la escuela sea efectivo, tienen que estar incorporados los tres ,niveles de la enseñanza : los maestros, los padres y los dirigentes. Cabe destacaí--que este año existe gran optimismo y los deseos de superar los logros de años anteriores..
1
distiogyida eiieriteia ¡a apertura | de sy propio saioo de belleza, • t donde será yd mismo profesional! dialidad y cortesía.
FABRICA NECESITA EMPLEADOS
Debe contar con para trabajar dyro, en yn empleo permanente con buena paga beneficios.
Apliqye en persona ak
1148 Bellamy Road North
SCARBOROUGH, Ontario
(Cerca al Scarborough Town Centre)