PAGE 4
COURRIER SUD
EDITO-LETTRE
�. Depuis que je detiens ce nou-veau poste de redacteur en chef, il y a cent choses que j'aimerais dire et 1'une d'elles c'est : Mer-ci de nous lire I"
Comme vous le savez, 1'un des buts primordiaux de Courrier Sud est de renseigner les francophones du sud de 1'Ontario sur ce qui les touche de plus pres comme francophones, done non settlement sur les activites susceptibles de les interesser mais egalement sur les commissions qui se forment, les me-moires et les rapports quis'ecri-vent, les projets deloi a 1 'etude: en somme sur tout ce qui con-cerne les francophones du sud de TOntario et qu'on ne trouve g eneralement pas dans les aut res journaux ou qu'on trouve disse-mine ici et la.
Cbumer Sud veut eh effetg entre autres choses, tenir ses lecteurs au courant, de fa con systematique et reguliere, ^es orientations les plus nouvelles
prises par les mouvements fran� co-ontariens et des options qui
s' off rent aux francophones. Les reportages sur les problemes de rheure, les prises de position importantes pour nous, les solutions preconisees ou employ ces, voisinent done ayec des nouvelles sur nos ecoles, nos artistes ou d'autres personnes dont les responsabilites ou les travaux ont ete portes a notre attention. Et nous esperons que des articles relatifs au monde du sport, de la finance et du travail viendront s'ajouter pro-chainement a nos chroniques lit-teraires et musicales, > nos reportages dans ledomainedu spectacle ou nos conseils aux consom-
p
Tout ce dont un redacteur reve de faire, j'en reve. Tout ce qui peut interesser nos lecteurs, je desire qu'on le trouve un jour dans ^ Courrier Sud* Comme sans doute le comite de direction et les redacteurs qui se sont consacres a Courrier Sud avant moi, je reve de faire de Courrier SudU* le meilleur journal f ran cais de 1'Ontario ! Avec tout roptimisme (devrais-
Mireille Des/orlais- Heynneman
je dire naivete?) que ce desir fou comporte I
Mais pour cela nous avons un long et difficile chemin a parcourir! Tout d'abord, les lec� teurs 1'auront peut-etre remar-que, nos efforts tendent a ame� liorer la qualite de Courrier Sud au point de vue linguistique et typographique. Un bpn journal ne doit-il pas, comme les autres media d'information, non seule-ment informer mais egalement donner 1'exemplej au point de ^ vue grammatical, et particulie-rement au Canada ou notre lan-gue est terriblement polluee par 1'anglicisme. Courrier Sud n'est, helas! pas denue d'erreurs de cette sorte. Nous le savons et nous efforcerons sans cesse de nous corriger. Nous apprecierons la collaboration de nos lecteurs a ce sujet Lecteurs, saurez-vous relever ce defi?
Certains d'entre^vous se de* mandent qui decide de la polU tique de Courrier Sud. Mais c'est vous, chers lecteurs societaires. Chaque annee vous elisez un comite de directeurs qui, a son tour, se choisit un president, des vice-presidents, un treso-rieri un secretaire, etc. Ces personnes vous represented et cen sont elles qui decident de 1'orientation du journal et qui embauchent son personnel. Ce sont elles aussi qui sont aux prises avec les problemes finan-ciers auxquels un journal fait face inevitablement. J'aimerais un jour vous parler de ces personnes que vous avez clues et qui travaillent, souvent dans 1'ombre, pour permettre a ce journal qui nous est cher a.tous de survivre. Et dans un autre billet, je vous entretiendrai plus en detail de nos collaborateurs.
En attendant, chers lecteurs, ecrivez-nous! N'hesitez pas! Al-lez-yl Mon plus grand bonheur serait de voir ma table de travail envahie par vos lettres. Done, faites-nous part de vos commentaires (flatteurs ou non)!
Pour un redacteur (et surtout un nouveau redacteur) 1* indifference est le plus grand des maux... I-'."v./.;���''�'�"','.'''���'.'� ^.'�''�^
J?ai l;i l.y "Globe and MaiT au sujet de Courrier Sud et j'ai etc heureux d'apprendre 1-existence de votre journal.
Peut-etre aixneriez-vous con� naftre la brochure ci-jointe, con-cernant "Le reve impossible" public par le Cercle du Livre de France 1 Montreal.
Je vous souhaite bonne chance ayec vptre journal et; je crois qu'il aura une bonne place dans
la vie de tous les Canadiens. Patience et persistance dans tous vos efforts! - ^
Avec mes sentiments les meil�
ERRATA
Wilfrid Pococli Medecih. 62WestStJS Huntsville - Ontario.
' ' '' ' '
LE REVE IMPOSSIBLE
(public en anglais, sous le titre de "The three gifts" et traduit par Michelle Robinson) ;
En 1690; la France et 1'An-gleterre se disputaient leCanada, tout en se battant centre les Indiens. Un petit Canadien f ran cais, Louis Saint-Jean est enleve par les Iroquois. II ap-prendra leur langue et leurs cou-tumes mais un officier anglais le prendra sous sa protection et il sera eleye comme un jeune Anglais, jusqu'au jour bu il de-couviira sa veritable origine.
Laquelle des trois cultures: francaise, indienne ou anglaiSe, remportera en lui ? N'est-ce pas un rive imposible que de vouloir lesreconcilier ?
Cette histoire fascinante est un veritable roman d'aventure
� ..- .'�'*�' . � �� ..�.��.�... ���,_��
qui, & 1'aide de nombreux faits authentiques et d'unc documentation sans faiblesses, reussit une magistrale reconstitution his-torique de la periode la plus mouvementee de notre histoire.
Madame*
18juillet75
Permettez- moi de vous f eli� citer, ainsi que toute votre equi-pe, a 1'occasion de votre deuxio erne anneede publication. Depuis un an que je recpis Courrier Sud je peux vous dire que je L'apprecie enormement et qu'il m'apprend que bien des choses interessantes se passent dans le territoire couvert par votre journal. (...)
Me permettriez-vous de faire quelques commentaires sur la vie franco-ontarienne en general.
Quelques statisticiens s'e-vertuenta jouer auxprophetesde malheur en publiant des chiffres qu'ils font jouer en leur faveur, c'est -a dire la degradation de la "franco-phonic" en Ontario. II existe certainement des gens amorphes mais il ne faut pas generaliser. Au lieu de critiquer et de "participeV' :a ce "ma-traquage fraticide", tel qii'explU que dans votre edition du 2 juin 1975 en page 4, il vaudrait mi-eux suggerer des initiatives qui auraient pour but de stimuler la vie franco-ontarienne. Permettez que je vous en enumere quelques unes(^J Premierement � Organiser un concours de chanson et de musi-que pour Franco-ontariens. Et
COURR4ER5UD
14 tfltf hit ChtHis, Toronto
COUPON D'ABONNEMENT
UN A80NNEMENT A 25 NUMEROS: $5.00
(en krttfTS motives v.v.p,)
il faudrait bien comprendre que la culture he se limite pas i la chanson que 1'on dit "popu-laire'% Le semi- classique, le classique et roperette en feraient partie. �
Deuxiement - Un concours de litterature. Creer un prix litte-raire et lui donner le nom d'un grand ecrivain franco-ontarien et diyiser ce concours en deux volets : a- reserve aux com-men cants... b- reserve aux che-vronnes du metier. Ce concours pourrait se diviser en differen-tes sections : romans, histoire, poesie, monologue et theatre. Troisiemement - Organiser des tournees avec des artistes de chez nous et ne pas tellement miser sur des artistes de 1'ex-terieur. A 1'occasion, d'accorcU
Dans 1'edition "Numero special" de "ACFO INFO", Otta-wa-Vanier, Ton rend hommage a quelques uns de nos artistes. On en a omis quelques uns, tel Robert Paquette qui, mSme s'il demeure au Quebec, est toujous un Franco-ontarien,
C..) Noiis esperpns que les personnes, organismes, journaux et clubs spciaux sauront nous appuyer dans cette tentative de stimuler la "franco-phonic" en Ontario.O v
�� ' � : ; . � '' ' � �. -\ . " -'- . . '� -
Je suis a travailler a un
DAMS IE NyMERO DU1? JUIN, Un article de la page 3 auratt dfl etre titre; "Clat. re Kirkland - Casgraln a 1'honneur" et non Therese. Le juge Claire Kirkland-Casgrainest un ancien mi-nistre liberal du Quebec. Le senateur Therese Casgrain a ete le fondateur du C;G.F. (Nouveau Parti democra-tique) au Quebec. JDANSLE NUMERO SPECIAL DE LA SAINTT^JEAN, Dans 1'annonce du Club Richelieu, les cartes d'affaires des membres mentionnes ci-dessous auraient dQ etre re-digees ainsi:
M. Jacques GAUTfflER AX. 1.0* Directeiir du Service Fran cais, ManuVie, 200 est rue filoor, Toronto M4W . 1E4. Tel.: Bureau: (41$) 928^ 4184. Res. (41$) 967-1362
M; Francois ROY (President du Club Richelieu) Gerant de District, Compagnie Singer Business Machines. Tel.491.9670*
projet que je soumettrai tres bientot 1 quelques artistes. J'ai deja fait quelques approches qui sont des plus favorables et en-courageantes. 11 me suffirait de 1'appui des responsables enume-res plus haut ; !
J'ose esperer, Madame, que vous publierez ma lettre, mime
si je ne suis pas de votre region "sud". Ne sommes-nous
pas tous franco-ontariens?C...)
Charles Rheaume 94 Fairmont; Ottawa
NJXL.9. La lettre de M. Rheaume etant tres longue nous en avons public icide larges extraits.
PUBLffi PAR LA SOCffiTE COOPERATIVE
PRESSE-SUD LTEE. 64 Est, Roe CHARLES. TORONTO, ONT, AMY if I
REDACTEUR EN CHEF Mireille Desjarlais-Heynneman MONTAGE ET COMPOSITION :
lonMazarl ..;::'�-�. ��''
SECRETARIAT ET PUBLIGITE: Morin-Piraschuk
i::