Sivu 8 L A U A N T A I N A S Y Y S K U U N 13 PIVN mnuMinnimmintmm 1947
TJ^nsimmisen hmmstyksens kes- *-'tessAndrew kendall nki aintn astaan parin vihertvlle vivahtavia silmi, jotka skenivt tummien sil- mripsien alta. Nuori tytt oli hyvin kalpea ja hn seisoi hievahtamatta paikallaan, mutta hnen koko ole- muksensa ilmaisi katkeruutta. Sillan palkkien varjot risteilivt hnen y l - ln ja peittivt pydlle heitetyn leningin.-Pydn ress seisoi kak- si japanilaista: upseeria ja toisella heist, oli tytn passi kdessn. Up- seerin, kasvot nyttivt jykistyneen ilmeettmiksi, kun silvastoin sillal- la seisoskelevalla yleisll nytti ole- van hauskaa.
Andrew nki tmn kaiken ensi silmyksell^ja hnen sydmens al- koi sykki kiivaammin. Hn oli kuullut kerrottavan tmntapaisista pidtyksist ja tarkastuksista, jolloin eusooppalaisia naisia ja miehi on riisuttu melkein ilkialastomiksi kes- kell katua roskaven lsnollessa. N y t hn nki omin silmin sellaisen nytelmn. Andrew suuttui tst niin et t melkein unohti Mandshukuosta ostamansa laivalastillisen papuja, joi- den maastavientiin hnen tytyi saa- da sotilasviranomaisten suostumus. Hn oli tehnyt kaupan liikkeens las- kuun ja. nyt hnen oli huolehdittava silt, ett tavarat menivt mrpaik- kaansa. Andrewin piti keskustella vientiluvan saannista majuri Sugin kanssa ja hn oli iloinen, ett tunsi majurin jo tmn Yhdysvaltbissa oleskelu ajoilta, jolloin hnell oli ollut tilaisuus tehd majurille suuri palvelus. Andrew oli saapunut thne tapaamaan: juuri majuri Sugia ja huo- masi hnet toiseksi niist upseereis- ta, jotka tutkivat tytt.
'Andrew tiesisilmnrpyksess, miten hnen tuli menetell tllaises- eptavallisessa tilaisuudessa, mutta hnen tytyi sittenkin toimia varo- vaisesti, ettei saisi kiva2rinkuulaa kalloonsa. Kauko-idss tytyi olla varovainen.
ett hh tekisi viisaimmin hoidelles- saan vain omia asioitaan, mutta siit huolimatta hn liiiruhti paikalle ja otti tytn passin ja leningin maasta sek ojensi ne omistajattarelleen. Kapteeni hmmstyi odottamatonta vliintuloa, mutta majuri Sugi tunsi heti Andrewin ja sanoi:
Olipa hyv, Aandrew, ett sa- tuin paikalle. Mit haluatte?
Minun olisi pitnyt saada vien- tilupa. . . Hetkinen. Mit sotilaanne tekevt tytlle?
Sotilaat olivar tll vlin jmp- rineet tytn ja lhtivt hnt kul- jettamaan poispin toimiliipaalueel- ta.
Majuri Sugi hymyili: Mil le tavaroille halusitte saada
vientiluvan? Tietenkin voitte luottaa mytmielisyyteeni. Tuo t)rttk? Hn on ollut hieman liian utelias ja poistunut toimilupa-alueelta miss hn saa liikkua vapaasti. Pidtm- me hnet muutamaksi pivksi.
Andrew tiesi, mit tuollaiset pi- dtykset tark(^ittivat. Hn tiesi ja- panilaisten voivan pidtt tytn viikoiksi ja kuukausiksikin ja sill aikaa kytisiin sitten virallisia neu- votteluja ja vaihdettaisiin nootteja molempien hallitusten vlill. Hnen tytyy auttaa tytt. Andrew mietti hetkisen ja kertoi sitten:
Hn on aina tuollainen hieman ajattelematon, Sugi, mutta'"siit syys- t, min hnt rakastankin.
Sitten Andrew huudahti tytlle: ' Mihin soppaan sin taas olet
sekaantunut, rakkaani? Ni in , mi- n ksitn, ett sinua hvett nyt niin paljon ,ttet halua puhua mi- tn.
Tytt punastui. Majuri Sugi ky- syi Andrewilta:
Tunnetteko tytn? Hn on morsiameni. Andrew
Siis ht tuossa tuokiossa, i l - man musiikkia ja kukkia? Andrew huudahti' hmmstyneen.
Sugi oli siis saanut hnet ansaan, Andrew ajatteli- Nuo japanilaiset o- vat.viekkaita! Andrew koetti kuiten-
.kin viel suostutella: Meidt tytjry vihki kirkossa
sdyllisell tavalla, muu ei tule ky- symykseenkn. Ymmrrttehn te sen, Sugi. Jos. . .
Se on ainoa tapa, miten voin , vapauttaa morsiamenne, majuri Su-
gi vastasi lyhyesti ja Andrew olisi voinut vannoa, ett majuri hymyili hieman. Muussa tapauksessa. . . .
Tuo "muussa tapauksessa" ratkai- si asian. Andrew oli varma, et t tytt suljettaisiin haisevaan ja saas- taiseen itmaiseen vankilaan ja sai- si siell virua ehk kuukausia, en- nen kuin hallitusten vlinen noottien vaihto johtaisi tulokseen. E i ollut muuta neuvoa kuin suostua Sugin ehdoiukseen. Hn sanoi n37t tytl- le:
Rakkaani, olen keskustellut majuri Sugin kanssa vapauttamises- tasi ja kertonut meidn olevan kih- loissa keskenmme, mutta hn haluaa todisteita. Majuri vaatii,, ett meidt vihitn tss heti paikalla, vaikka meill ei olekaan morsiausneitoja ja sulhaspoikia eik htorttuja. Muu- ten hn ei suostu vapauttamaan si- nua.
Hy^v on, tytt sanoi soinnut- tomasti ja siirtyi Andrewin viereen,
Majiiri Sugi lhetti noutamaan l- histll asuvan lhetj^ssaarnaajari ja hmenot suoritettiin nopeasti ja yk- sinkertaisesti katuyleisn ollessa to- distajina. Majuri Sugi onnitteli nuor- ta paria:
Sydmelliset onnitteluni. Ja mi-
Kapteeni huom.autti jotakin ja pu- dotti tytn passin kadulle. Samalla hn pyyhksi myskin tytn leningin pydlt; Andrew Kendall ksitti,
s olisi tyty silmnrpyksess nui- jalla phn. E i niin hiljaista hetke osaa niin suuri yleis pit kirkossa- kaan! .
Samanlainen Uhrtie tapahtui, lhi- main, painonnostossa. Kun suomalai- nen oli nostanut yls painoa, arviol- ta noin ''hevoskuorman" niin Neuvos- toliiton edustajista paras nosti "he- vosen" siihen viel lisksi! Koko tuo urheilumuoto elettiin aavistuksena jttilisten aikakaudesta.
Viel, mik oli pysyvisesti mie- liinpainuva, oli 10,000 metrin juok- su, vaikka ei Heino sairautensa vuok- si voinutkaan olla mukana. Ihme- teltvn suuri joukko nuorta voimaa, kuten koko kisojen kaikissa urheilu- lajeissa, rohkaisi yleisn mielt tule- vien Olympialaisten varalta. Kaikki osanottajat tll 10,000:11a juoksi- vat sitkell joustavuudella loppuun saakka. Pidin uskomattomana tuota mahdollisuutta ja kuiskasin vierus- kumppanilleni: "Miten tm on ym- mrrettv, ett silakalla, perunalla ja leivll mies jaksaa noin paljon?" Hn vastasi minulle Juhani .\hon sa- noilla: "Katajainen kansanii"
vastasi silm rpyttmtt. Ja ellei teill ole mitn vastaan, Sugi, niin saatan hnet kotiin, ett saamme jutella kahdenkesken. ^
Majuri Sugi katseli taivaalle, vaik- ka siell ei ollutkaan mitn nke- misen arvoista. Andrew ksitti kuin- ka kiusalliseen tilanteeseen majuri Sugi oli joutunut. Sotilaallisen ar- vonsa nojalla majurilla oli valta ps- t tytt vapaaksi, mutta niin mo- nen ihmisen lsnollessa hn voisi menett osan arvovaltaansa. Toisel- ta puolen majuri "oli Andrewille suu- ressa kiitollisuudenvelassa, ja nyt- tisi oudolta, ellei hn tahtoisi nyt tehd vastapalvelusta. Monet net tiesivt Japanissakin, ett Andrew oli huolehtinut suurennfoisin kunnian- osoituksm Sugin isn maallisen to- mun kuljettamisen valtameren y l i . Sugin tytyi siis mynty siihen, ett Kendall saisi morsiamensa vapaaksi.
^lajurr Sugi suostuikin pyyntn. Hn sanoi:
Olen teille suuressa kiitollisuu- denvelassa, Andrew, ja minun ty- tyy tehd vastapalvelus. Vaimonan- ne majuri katsaliti syrjsilmll Andrewiin hn ci en kuulu vi- hamieliseen ykansakuntaan ja siin tapauksessa meill ei ole mitn syy- t pidtt hnt. Jos menette nai- misiin tytn kanssa heti, niin. asia voidaan jrjest molempia asian- omaisia tyydyttvll tavalla. Vai - monne saa poistua seurassanne minne itse haluatte.
t taas tulee siihen vientilupaanomuk- seenne, Andrew, niin siihen en voi en suostua. Olisin mielihyvin jr- jestnyt sen asian puolestanne, ellei tt olisi sattunut.
Andrew tiesi, ett majurilla oli nyt kaikki valtit kdessn, mutta hn huomautti hymyillen:
Puhutaan siit toisen kerran, Sugi. Ja nyt, mrs. Kendall, nyt me- nemme kotiin kertomaan uutisia.
Teill onkin varmasti ylltt- vi uutisia kerrottavana luulen, ma- juri Sugi sanoi hymyillen. Vastavihityt lhtivt ksikoukkua
kvellen ja majuri Sugi kuuli nuo- ren rouvan huokasevan helpotuksesta, kun tullipupmi kohotettiin ja he sai- vat poistua esteett. Vh matkaa kveltyn nuori rouva sanoi nau- raen:
Minun tytyy pyyt teidt teelle. Ehk tm kuulostaa hassul- ta, kun tytyy kutsua aviomiehens iknkuin, vierailulle. Mutta mehn; olemmekin vieraita toisillemme, eik totta?
Toivon vain, ettei meit kum- paakaan voida syytt kaksinnaimi- sest, Andy huomautti. Onko isn- ne hyvinkin ankara? Minun tulevai- suudentoiveeni eivt net en ole niinkn loistavat kuin viel tunti, sitten. Ers hieno liikeasia valui hiek- kaan, niin sanoakseni.
On aito amerikkalaista puhua liikeasioista hpivn, nuori rou- va nauroi.
He pyshtyivt' korkean kiviaidan kultnauksessa; olevalle portille^ jon- ka kiinalainen palvelija heti avasi. Poika juoksi sitten ilmoittamaan, et-, t.miss oli saapunut kotiin. Ers van- hanpuoleinen herrasmics-tuli nyt por-
taille ja kiiruhti tulijoita va-s Hn sanoi lievsti moittien:
- - M i t min kuulinkaan^ W gittiinko sinut sillalla? Enk ole ^ nonut sinulle kymmeni kertoia.^"
Kuka tama mies on? Hyv piv-ai Hyv piv, sir.
-Amerikkalainen? Kyk si- sn, olkaa by^'. Ehk voitte ker- toa. . .
Rauhoitu, set Cyn th iag , oh nuoren rouvan nimi ~ sanoi - Min memn vain ostamaan voidetta ranskalaisesta myymlst ja sillalla. . . '
Ni in , niin, mr. Howe keskeytti sUlalla.sitten sait uusia tuttavia. Lois-' tavaai Mutta kerro siit, tdillea.
Set, tm herra on. . . Xih tm herra on aviomieheni. .Meidt vihittiin sken.
No mutta . . . ilit tyhmjyksi t m tarkoittaa? Ja mit Freddy sanoo ja George? ^lit ihmett
Ni in , me olemme naimisissa, Andrew vahvisti.
Vai niiiin? Sep hauskaa! On- uittelen. . . Mutta menk kertomaan tdille, tarkoitan: vaimolleni. Min en halua kuulla mitn yksityiseik- koja. Ihmettelen vain, mit ihmiset sanovat? Mutta nyt minun tytyy lhte, minulla on kiire. . .
Vanha herra poistui nopeasti ja nuori pari meni taloon.
Nyt esittelen teidt tti Cliar- lottelie. Ja sitten saatte teet, kuten lupasin.
Kelt Freddy ja George.ovat? Min en pid mustasukkaisis-
ta aviomiehist. Mrs . Howe kuunteli rauhallisesti
kun Andrew kertoi tapahtuneen. Sit- ten hn kiitti:
Kiitos, mr. Kendall. Niin, n- m ovat kummallisia aikoja. -Mutta olisin pahoillani, jos uhrautuvaisuu- tenne aiheuttaisi teille itsellenne ik- vyyksi. Auttaisiko asiaa, jos tm avioliitto peruutettaisiin heti paikal- la? ^
Andrew ei voinut en odottaa t- nempi vastapalveluksia majuri Su- gilta. Hn toivoi vain. ett majuri Sugille itselleen ei olisi koitunut ik- vyyksi asiasta. Laivalastillinen pa- puja, jotka hn oli ostanut liikkeen- s laskuun, oli melko varmasti nyi takavarikoitu. Iglutta jos -avioliitto nyt, peruutettaisiin ja majuri iogi saisi tiet, ett se oli vain htkei- no hnen nenstvetumisekseen. mm hn varmasti raivostuisi. Vaikka ma- juri itse tietisikin, ett se oh vain veruke, niin asia olisi toinen, jos sen kaikki hnen virkatoverinsakin <2^^ vat tiet. Mit hn. Andrew, muuta olisi voinut sken tehd? An<i^ '^ vastasi: .
- E n usko, ett siit ohsi mitaan
^ T y n t h i a hmmenteli teekuppia^ ^ ja huomautti: ,
- E i k se olisi kovin mainttelev^ minullekaan. Nyttisi -^ t^a ku.n kykenisi pitmn avioni.csta luo
Mina suctun puolata lut- ki in toimenpiteisiin, mila to,vot, Andrew lupasi.
Gynthia, punastui P^^^^^^^^^ Ette kai usko, et ta
teidn jatkavan
dttomasti ilveilyn esittmist?