Maail aailinan rumin mies Walter Blair, amerikalaisen kirjal-
lisuuden professor' Chicagon yliopis- tossa, joka on kirjoittanut Native A- merican Humor, 1800-1900, Horse Sense in American Humor ja Tall Tale America nimiset kirjat, kirjoit- taa American Mercuryssa yllolevalla otsikolla, ett kun hn oli etsimss kummallisia olentoja P. T. Barnumin Miral and Educational Sideslioweihin, hn ryhtyi mys etsimn maailman ruminta miest. Aluksi hn mietti mist hn etsinnn alkaisi ja ptti alkaa sen Tennesseen valtiosta. Andy
'Jaeksoii,-hn muisttj oli-sielt ja ih- miset yhkin kyttvt hnen kuvi- aan hdistellessn pahankurisia lap- siaan nukkumaan illalla. Kun hn oli pssyt muutamia mai-
leja Tennesseen vuoristoon, ers hill- billy (vuoristolainen) selitti hnelle, ett rumin mies, mink hn tuntee asui lhell Scratch sh^n Thicketi.
Thickettiss asuva mies oli vuoteel-' la kun etsij sinne saapui, mutta hn ryhtyi siit huolimatta juttelemaan miehen kans^. Vaikka piv oli niin kuuma kuin pahalisen barbecue kuoppa, miehell oli paksu ja laaja viltti vedettyn plleen ja viel pn- s^mprillekin. Luonnollisestikin ky- syin syyt sellaiseen.
"Minun on pakko nin tehd", lau- sui miekkonen. *^Min olen niin ka" malan nkoioen, ett ellen: puHottaudu tll tavalla, uni ei tule minua lhel- le.
Olin valmis heti palkkaamaan h- net suurJeJl palkalla Jaanoin sen h- nelle. **(Mutta min en allekiijbita so- pimusta'*,' kuului ni viltin alta, "sik- si kun siten tehden pettisin sinua. Dry Tripe Creekin varrella, mailin pss, on mies, joka onJkaksi "kertaa niin ruma kuih min. Hn on niin ru- ma, ettei krpnen laskeutuisi hnen naamalleen vaikka se olisi voideltu parhaimmalla apilashunajalla."
. Menin Dry Tripe Creekille. Lai- dunmaalla nin naisen suutelevan lehm kerta toisensa perst vaikka hn ei nyttnyt nauttivan siit sen enemp kuin lehmkn. . "Miksi sin sit teet?" tiedustelin. , "Mieheni thden", lausui nainen; *-'Hn on niin kaikin puolin ruma, ett vaikka olemme olleet viisi vuotta nai- misissa, en ole vielkn voinut hnt suudella. Min harjoittelen."
"Hui", sanoin min, "Johda minut hnen luokseen. Etsin Barnumille maailman ruminta' miest. Ty on helppoa ja palkka sunri."
Nainen katseli minua 'ky Jmsti kuin helmikuun hautakiven pohjoispuoli kuun valossa. "Hn ei ole kiintynyt sellaiseen", hn sanoi. "Hn meni kaupunkiin joku aika sitten kun siel- l oli tapahtunut kauhea junaonnetto- muus ja kaikki tulivat siihen ksityk- seen, ett hn oli junarikon raadeltu uhri. He kersivt kolehdin hnelle ja saivat niin paljon rahaa ett hn voi el lopun elmns ylellisyydes- s kolmekymmentkolme dollaria ja seitsemn sentti. Lisksi hn ei ole niin ruma kuin mies Skeleton Hol- lo\vssa, maili tai niille paikkeille poh- joiseen. Hyvsti muukalainen." Ja hn lhti kvellen lehm kohti jon- kun verran onnettomana, mutta pt- tvisen.
Saavuttuani HoUowhin oli ukkos- myrsky puhrkeamaisillaari. Suuria ve- sipisaroita putoili maahan ja salamoi- ta sinkoili taivaalla. Edessni oleva mkki oli ainoa nkyviss oleva, josta pttelin, ettei naapuristo ole miellyt- tv, Yksinp ruohokin nytti ni-
vettyneelt, todennkisesti siksi kun miehemme oli katsellut sit. Maail- ma musteni m3^rskyst sill hetkell kun koputin oveen.
Juuri kun vi avautui, salama lei- mahti j min nin tuon onnettoman olion naaman. Hn oli riittvn ru- ma palkkautuakseen paina/jaiseksi kuusiktiselle pakanain epjumalalle, karkoit taakseen tuhkurin lapsista tai antaakseen krokodiileille kauhun yll- tyksen. Vakuutan teille, ett hn oli tavallista rumempi.
"Allekii*jpita nimesi tuolle riville", huusin -heiluttaen sopimustaHkdes--
sni. "Haluan saada sinun tysken- telemn F. T, Barnumille suurella palkalla. Olen etsinyt maailman ru- minta miest ja etsintni on ptty- nyt.: - y
"Se on kirottu valhe", hn'kar*juen vastasi minulle. "jNIin en ole ruma."
Juuri sill^hetkell leim^ti sala- ma tarvaalla, kiemurteli ja vnteli ja lhti tulemaan alas iskekseen'hn- t. Katsoin sen tuloa - lhemms ja" lhemms mit hmmstyttvimml- l nopeudella ja pelko pisteli ruumis-- tani aivan Kuin olisin ratsastanut piik- kisian, selss. * .
Kun salama oli noin jalkn pss se huomasi miehen naaman ja. pysah-. tyi siihen paikkaan. Ja kym tcavuin hHomstyksest, se oli tehnyt tysi-^ ^ knnksen ja kuruhti poispjun:^ , sinkertaisella vauhdilla., Se vikisi . kuin ajokoira, joka on nhnyt haa- , mun. .
. "Ellet sin ole maailman rumin ; mies", sanoirij "miksi- salama. kyt- . tytyi tuolla tavalla."
Kaveri kohautti olkapitn, , , "Wen", hii vastasi, "olen liian k ^ ^ telias sanoakseni sen. Miitt tss- , hn on joku toinenkin minun ohella- ni, eik olekin? .
KRIITILLISISS Grey Northin vaaleissa on voittanut konservatiivien ehdokas Garfield Case, saaden epvi- rallisten tietojen mukaan 7^ 338 n- t, puolustusministeri MdNaughton 6,099 ja CCF:n ehdokas 3,136 nt. CCFri l hrkpisyys, kaikista monien tyvenjrjestjenkin huomautuksista huolimatta, aiheutti siis sen, ettei puo- lustusministeri tullut valituksi. P- ministeri King sanoo hallituksen har- kitsevan nyt heti sit, onko mitn hyty parlamentin uuden istunnon pitmisest, kun oppositiopuolueet on- nistuivat estmn puolustusministeri McNaughtonin saamasta paikkaa ala- huoneessa.
KOVIA PAKKASIA on ollut tn talvena ei ainoastaan Canadassa, vaan it-Yhdysvalloissa. Esim. Cape Co- din etelpuolella ^Massassa on 3,000 asukkaan saari Nantucket ollut usei- ta pivi eristettyn pakkasten takia, joka jti New Bedfordin sataman niin, ettei siit heti selviydytty. Ete- l-Ontarion kylmin paikka tammik. 25 p:n oli Haliburton, jossa lmp- mittari osoitti 45 astetta alapuolella nollan. Torontossa samaan aikaan 13 astetta alapuolella nollan. Muissa paikoissa seuraavat mrt: Nakinas- sa 37, Orilliassa 25, Mindeniss 40, North jBayssa.27 ja Ottawassa 17.
NEin^OSTOHITTO ja Suomi ovat allekirjoittaneet sopimuksen, jon- ka mukaan Suomi lhett sotamate- riaaleja Neuvostoliittoon ja saa sielt elintarpeita. Sopimus tuli voimaan heti.
Ern suvisunnuritaina puhalteli ilke mistraali-tuuli ymprillmme. Kenties hieman liiankin voimakkaas-. ti, sill tavallisesti thn aikaan niin rauhallisena lainehtiva Adrian meri aaltoili nyt melko lailla.
Pienelle purjealuksellemme, jolla ystvni ja min olimme parisen viik- koa risteilleet Keski-Dalma'tian ran- nikon saaristorykelmien lomissa, tun- tui tm keinuminen kyvn ylivoi- maiseksi. Kun tuuli sopi juuri erito- ten _meidn_j^eit muu kuin hakea turvaa Brazza-saaren ensimmisest suojaa antavasta lah- desta. Nopealla vauhdilla purjeh- - dimme lahden kapeaan aukkoon, joka kumminkin .yllttvn pian laajeni huomattavaksi selnteeksi. Se nytti olevan suosittu, luonnollinen satama- paikka pikallisdle saaristoasujamis- tolle, sill edessmme oli kokonainen "laivasto": kalastajaveneit.. jHieman erilln muista huomasimme toisia kookkaamman aluksen. Suuntasim- me sit kohti ja lipuessamme sen- l-
heisyyteen, sattui joitakin aluksi miehist tulemaan kaupungilta S masta.^ Viskasimme heille kibnitr kyden ja tarkastelimme uusia tutt viamme. Villilt ja epluotettavHti vaikuttivat nm auttajamme. Var^ maankin dalmatialaisten merirosvojea jlkelisi, joiden esi-ist aikoinaan vapisuttivat maineellaan silloista Ve. neziakini
Mutta kun purjeemme oli saatij kiinnitetyksi; sukeutui meidn j
-jJukseiLJjlidfikgan .tov.tagft-^'^ tn kesken piankin ystvllinen kes- kustelu, joka johti siihen, ett miehel tarjosivat maisteltavaksemme maint^ ota punaista dalmatialaisviinin. :
.\..
'1 -
. S y d m e l l i n e n j a - v i l p i t n k i i t o s _ t e i l l e y s t v t s i i t , suuren- moises ta v y l l t y k s e s t , j onka , j r j e s t i t t e i x i i hu l l e s y n t y m p i v n i j o h d o s t l y ^ n i n i k u u n aj^ ^^ p^ ^^ ^ S e l l t o s i < ' * y l l t y s ' * ; " s i l l en o l i s i . luU,ut:"crievani~mitenJc^^^ h u o m i o i t u ; h e n k i l , efct n i i n .suuri. , v k i j o u k k o v a i v a a n t u u j u h l i m a a k a r i s s a n i s y n t y m p i v n i .
(Ki i tos s i i t suures t a r a h a l a h j a s t a , r i m s a a s t a k a h y i i p y d s t lei-, voksh ieen . K i i t o s lalxjoit tai j i l le , j o t k a et te o l l ee t t i la isuudessa l s - n . :\V . / . : - V ; . - / . - E t i k o i n e n k i i t o s n i iUe tove! r fe iUe , . jo tk? iv l a s i t t e C $ J : r i h a a l i n , e t t s a i m m e o i k e i n r a l a k k a a i t anss i t pystyyn.
K i i t o s A n n i k k i T a m m e l l e , E n n i L a h t i s e l l e j a E s t e r Tarkkasel le k a i k e s t a m i t o le t te t m p . a s i a n e teen t ehnee t .
V i e l k e r r a n k i i t n j t o i v o n , e t t y s t v y y s j a y h t e i s y m m r r y s j a t k u i s i ede l leen ," ' -
JOHN BLID
M e k i n h a l u a m m e l ausua s y d m e l l i s e t k i i t o k s e m m e m e i d n P a p a l l e osoi te tusta k u n n i a s t a . .
Lempi, Kay, EOa ja Raymond Blid S O I N T U L A B R I T I S H C O L U M B I A
S y v l l s u r u l l a j a k a i p a u k s e l l a i l m o i t a m m e , e t t i t i m m e
M A R I A N I E M I (o.s. P u t u l a )
n u k k u i k u o l o n u n e e n k o t o n a a n C a n m o r e s s a A l b e r t a s s a , jou lukuun 29 p : n 1944. H a u d a t t i i n t a m m i k u u n 2 p : n 1945 C a n m o r e n h a u -
, t a u s m a a h a n . i t i m m e o n o l l u t huonossa t e r v e y d e s s useamman vuoden a jan . H n o l i s y n t y n y t Suomessa , A l a v u d e l l a , o l i kuolles- s a a n 68 V . 11 k k . j a 20 p . i k i n e n .
H n t l h i n n k a i p a a m a a n j i v t . y k s i p o i k a , J o h n ( h n on C a n a d a n a rmei jassa m e r e n t a k a n a ) , n e l j t y t r t , y k s i t y t r per- he ineen , B a r n e t , B . C . j a ko lme t y t r t p e r h e i n e e n t l l C a n m o - ressa, y k s i m i n i , ,14 las ten las ta j a k o l m e las ten las ten las ta , yksi s i sko Suomessa s e k p a l j o n m U i t a ^ s u k u l a i s i a jar t u t t a v i a t s s maassa j a Suomessa .
i t i o l i s i h a l u n n u t n h d v i e l p o i k a n s a , V a a n e i j a k s a n u t e n , vo ima t l o p p u i j a h n nulCaht i v i i m e uneeh .
K u n i t i l u o t a m m e l h t i , h n t i l a n n i i n t y h j j i j t t i . O l i t i t i n i i n rakas me i l l e , . . p a r h a i n hyvyy tes ' pysyy a i n a k a u n e i m p a n a m u i s t o n a m e i l l e .
S i e l l n y t i t i m m e levossa n u k k u u , . mu i s tos i l u o n a m m e s i l y v o n . K a l m i s t o n m u l l a s s a h y v o n o l l a , s i e l l o n k r s i m y s t i m t e m a t o n .
L a p s e t : M r s . ^ fe. Sor sa M r s . A : N i e m i M r s . S . L a t v a l a
P a r h a a t k i i t o k s e m m e k a n t a j U l e j a k u k k a s e p p e l e i s t , j o t k a koristivat i t i m m e h a u d a n .